Valahol a dombok között, ahol az alkony lassan sĂŒllyed a fĂĄk koronĂĄjĂĄba, ĂĄllt egy kĂșria, amelynek ablakaibĂłl mindig fĂ©ny szivĂĄrgott, de melegsĂ©g mĂĄr alig. A hĂĄz ura, Veres RĂłbert, az orszĂĄg egyik leggazdagabb embere volt: bĂĄnyĂĄi, földjei, gyĂĄrai voltak â de most mindez mit sem Ă©rt.
Mert a lĂĄnya, Kamilla, beteg volt. Ăs az orvosok kimondtĂĄk a szĂłt, amit egy apa soha nem akar hallani:âHĂĄrom hĂłnap. Legfeljebb.â
Aznap este RĂłbert a gyermekszoba sarkĂĄban ĂŒlt. KezĂ©ben egy mesekönyv, amit mĂĄr tĂzszer olvasott, de most egyetlen szĂłt sem lĂĄtott. A kislĂĄny aludt, de a lĂ©gzĂ©se gyenge volt, mint a gyertyalĂĄng utolsĂł remegĂ©se.
A csöndben megjelent a fiatal szolgĂĄlĂłlĂĄny, Klaudia, aki a hĂĄznĂĄl dolgozott. KezĂ©ben egy tĂĄlca, rajta gĆzölgĆ tea.
â Uram⊠kĂ©szĂtsek frisset? â kĂ©rdezte halkan.
RĂłbert felnĂ©zett rĂĄ. A tekintetĂ©ben nem volt dĂŒh, csak remĂ©nyvesztett fĂĄradtsĂĄg.â Egy tea nem menti meg a lĂĄnyomat â suttogta.
Klaudia nem szĂłlt többet. Letette a csĂ©szĂ©t, odalĂ©pett a kisĂĄgyhoz, Ă©s finoman megigazĂtotta a takarĂłt. AztĂĄn leĂŒlt, Ă©s halkan dĂșdolni kezdett egy altatĂłt, amit mĂ©g az anyjĂĄtĂłl tanult.
A dallam lassĂș volt, szelĂd, szinte imĂĄdsĂĄg. RĂłbert mĂĄr Ă©pp meg akarta kĂ©rni, hogy hagyja abba, amikor Ă©szrevette: Kamilla mosolyog. Egy pillanatra, csak egy szĂvdobbanĂĄsnyi ideig, de mosolyog.
RĂłbert szeme megtelt könnyel, amit nem akart megmutatni. Amikor a kislĂĄny Ășjra elaludt, halkan megszĂłlalt:â Hol tanulta ezt a dalt?
â AnyĂĄmtĂłl â vĂĄlaszolta Klaudia. â Azt mondta, minden altatĂł egy ima, csak dallal.
Az Ă©jszaka csendje mĂ©lyebb lett. RĂłbert sokĂĄig figyelte, ahogy Klaudia ott ĂŒl, mozdulatlanul, kezĂ©t Kamilla kis kezĂ©n tartva. Valami kĂŒlönös bĂ©ke lengte körĂŒl, amilyet Ć mĂĄr rĂ©g nem Ă©rzett.
MĂĄsnap reggel a kĂșria megtelt idegenekkel. RĂłbert Ășjabb orvosokat hĂvott, kĂŒlföldrĆl, pĂ©nzĂ©rt, ĂgĂ©retekĂ©rt. FehĂ©r köpenyek, hideg hangok, latin szavak. A vĂ©gĂ©n mind ugyanazt mondtĂĄk:
â Az ĂĄllapot vĂ©gleges. A test leĂ©pĂŒl. Fel kell kĂ©szĂŒlnie.
Amikor az utolsĂł autĂł is elhajtott a kapun, RĂłbert egyedĂŒl maradt az irodĂĄjĂĄban. Az ablakon ĂĄt nĂ©zte a kertet, ahol valaha Kamilla futkĂĄrozott, most pedig csak a szĂ©l hajlongatta a virĂĄgokat.
Aztån halk kopogås hallatszott. Klaudia ållt az ajtóban, tétovån.
â Uram⊠engedje meg, hogy mondjak valamit.
â Most nem alkalmas â felelte fĂĄradtan RĂłbert, de a lĂĄny nem mozdult.
â Tudom, mit mondtak az orvosok. De⊠én ismerek valakit. Egy öregembert, aki a falum közelĂ©ben Ă©lt. A bĂĄtyĂĄmat is Ć gyĂłgyĂtotta meg, amikor mĂĄr senki sem hitt benne.
RĂłbert felkapta a fejĂ©t, tekintetĂ©ben villanĂĄs.â Egy sarlatĂĄnrĂłl beszĂ©lsz?
â Nem. Egy gyĂłgyĂtĂłrĂłl. Olyan emberrĆl, aki nem csak a testet lĂĄtja, hanem a lelket is.
A fĂ©rfi felnevetett, de a nevetĂ©se ĂŒres volt.â A lelket nem lehet megmƱteni, Klaudia.
â Nem is kell â felelte halkan a lĂĄny. â Csak megĂ©rinteni.
RĂłbert nem vĂĄlaszolt. A szobalĂĄny elhagyta a szobĂĄt, de az ajtĂłban mĂ©g visszanĂ©zett.â NĂ©ha az segĂt, amit nem pĂ©nzĂ©rt adnak â mondta, Ă©s becsukta maga mögött az ajtĂłt.
KĂ©t nap telt el. Kamilla ĂĄllapota hirtelen romlott. A gyermek arca elsĂĄpadt, keze jĂ©ghideg lett. A kĂșriĂĄban orvos mĂĄr nem volt, csak RĂłbert Ă©s a fĂ©lelem.
A fĂ©rfi a lĂĄnyĂĄhoz rohant, de tehetetlen volt. AztĂĄn egyszer csak eszĂ©be villant Klaudia szava:âIsmerek valakitâŠâ
RĂłbert lehunyta a szemĂ©t, Ă©s elĆször Ă©letĂ©ben elengedte a bĂŒszkesĂ©gĂ©t. Kirohant a folyosĂłra, torkaszakadtĂĄbĂłl kiĂĄltott:
â Klaudia! Az az öreg⊠hol van? MĂ©g Ă©l?
A lĂĄny megrezzent, majd hatĂĄrozottan bĂłlintott.â Ăl, uram. Egy erdei hĂĄzban. De oda csak azok jutnak el, akik nem a pĂ©nzt viszik magukkal, hanem a hitet.
RĂłbert reszketĆ kĂ©zzel nyĂșlt Kamilla utĂĄn.â Akkor induljunk.
Ăs Ăgy kezdĆdött az Ășt, amely nem a gyĂłgyulĂĄsrĂłl, hanem a megvĂĄltĂĄsrĂłl szĂłlt.
Az Ășt a kĂșriĂĄtĂłl az erdĆig hosszĂș volt. A hajnal hideg pĂĄrĂĄt fĂșjt a dombokra, a kocsi kerekei mĂ©lyen belesĂŒppedtek a sĂĄrba. Veres RĂłbert a kormĂĄny mögött ĂŒlt, mellette Klaudia, ölĂ©ben a gyenge Kamilla. A kislĂĄny alig mozdult, a szeme lehunyva, az ajka sĂĄpadt, mint a viasz.
A fĂ©rfi idegesen szorĂtotta a kormĂĄnyt.â MĂ©gis hovĂĄ viszel engem? Egy javasasszonyhoz? Egy ĂĄlgyĂłgyĂtĂłhoz?
Klaudia halk, de hatĂĄrozott hangon felelt:â Egy orvoshoz, uram. Egy olyanhoz, aki mĂĄr nem gyĂłgyĂt a vilĂĄg szĂĄmĂĄra. Csak azoknak, akik hisznek benne.
â A hit nem gyĂłgyĂt meg senkit â morogta RĂłbert, de a hangjĂĄbĂłl hiĂĄnyzott a meggyĆzĆdĂ©s.
Ahogy az erdĆ mĂ©lyĂ©re Ă©rtek, a fĂĄk összezĂĄrultak felettĂŒk, mint egy boltĂv. Az ösvĂ©ny vĂ©gĂ©n egy kis fahĂĄz tƱnt fel, körĂŒlötte virĂĄgok, gyĂłgynövĂ©nyek, a verandĂĄn egy öreg fĂ©rfi ĂŒlt. Ć volt dr. HĂĄrs Andor.
Amikor meglĂĄtta Ćket, nem lepĆdött meg. Csak lassan felĂĄllt, Ă©s mĂ©lyen RĂłbertre nĂ©zett.â Aki ide eljut, az mĂĄr elengedett valamit â mondta csendesen. â Mit veszĂtett, Uram?
RĂłbert tĂ©tovĂĄn vĂĄlaszolt:â A lĂĄnyom Ă©letĂ©t. De mĂ©g nem tudok beletörĆdni.
Az öreg bĂłlintott.â Akkor talĂĄn mĂ©g van remĂ©ny.
A hĂĄz belsejĂ©ben nem volt semmi, ami egy kĂłrhĂĄzra emlĂ©keztetett volna: polcokon szĂĄrĂtott növĂ©nyek, aprĂł ĂŒvegek, egy öreg zongora a sarokban. Az ablakban madarak fĂ©szkeltek. Az egĂ©sz hely inkĂĄbb tƱnt templomnak, mint rendelĆnek.
Dr. HĂĄrs a karjĂĄba vette a kislĂĄnyt, figyelte a lĂ©gzĂ©sĂ©t, a bĆrĂ©t, az ujjait. A mozdulatai lassĂșak, biztosak voltak.AztĂĄn ennyit mondott:â A teste gyenge, de a lelke erĆs. MĂ©g nem akar elmenni.
RĂłbert közelebb lĂ©pett.â Tud segĂteni rajta? Mondja, mennyit kĂ©r, Ă©n bĂĄrmit megfizetek!
Az öreg ekkor felemelte a tekintetĂ©t, Ă©s hangja szelĂden, mĂ©gis nyomatĂ©kosan szĂłlt:â A pĂ©nznek itt nincs Ă©rtĂ©ke. Csak annak, amit hajlandĂł feladni Ă©rte.
â Mit adhatnĂ©k mĂ©g? Mindenem az övĂ©.
â Nem a vagyonrĂłl beszĂ©lek â vĂĄgta közbe az orvos. â Hanem a szĂvrĆl. Mikor ölelte meg utoljĂĄra a lĂĄnyĂĄt Ășgy, hogy nem fĂ©lt, hogy elveszĂti? Mikor mondta neki, hogy szereti, csak Ășgy, minden ok nĂ©lkĂŒl?
Róbert hallgatott. A vålasz fåjt, mert tudta, hogy évek óta nem mondta ki azt a szót.
Klaudia lĂ©pett elĆre, könnyes szemmel.â Doktor Ășr, mit tehetĂŒnk?
â Csendet, tĂŒrelmet Ă©s szeretetet adjanak neki. A gyĂłgyulĂĄs nem gyĂłgyszer, hanem visszatĂ©rĂ©s ahhoz, amit elfelejtettĂŒnk.
A következĆ napok mĂĄskĂ©pp teltek. A kĂșria helyett az erdei hĂĄz lett az otthonuk. Kamilla a verandĂĄn pihent, madĂĄrdalt hallgatott, Ă©s nĂ©ha megmozdĂtotta az ujjait, mintha el akarna kapni egy napsugarat.
RĂłbert minden reggel vizet hordott a kĂștrĂłl, teĂĄt fĆzött, Ă©s a rĂ©gi bĂŒszkesĂ©g lassan leolvadt rĂłla, mint hĂł a tavaszban. Este, mikor a nap lement, Klaudia altatĂłt Ă©nekelt, Ć pedig mesĂ©t olvasott. A kislĂĄny olyankor gyengĂ©n mosolygott.
Egyik este az orvos odalĂ©pett hozzĂĄjuk.â LĂĄtja, Uram? Nem csodĂĄt tettĂŒnk. Csak visszahoztĂĄk a fĂ©nyt oda, ahonnan elƱztĂ©k.
RĂłbert rĂĄnĂ©zett KamillĂĄra, aki Ă©ppen az ujjĂĄval a levegĆbe rajzolt valamit.â Mit rajzolsz, kicsim? â kĂ©rdezte.
â Egy szĂvet â suttogta a kislĂĄny. â Hogy ne felejtsd el, apa.
A fĂ©rfi letĂ©rdelt mellĂ©, szorosan megölelte. A könnyei az arcĂĄra hullottak.â Soha többĂ© nem felejtem el. Soha.
Aznap Ă©jjel Kamilla lĂĄza Ășjra felszökött. Az Ă©g kint zĂșgott, a hĂĄzban gyertya Ă©gett, Ă©s mindenki a lĂ©legzetĂ©t visszafojtva figyelte, ahogy az orvos a gyermeket prĂłbĂĄlta hƱteni. Klaudia tĂ©rdre rogyva imĂĄdkozott, RĂłbert pedig tehetetlenĂŒl ĂĄllt az ajtĂłban.
â Ne hagyj el, kicsim⊠kĂ©rlek, ne most â suttogta. â Ha kell, odaadom az egĂ©sz Ă©letem, csak maradj velem.
HosszĂș ĂłrĂĄk teltek el. A gyertya fĂ©nye inogni kezdett, majd lassan kialudt.RĂłbert lehajtotta a fejĂ©t. MĂĄr csak egy aprĂł kezet Ă©rzett a tenyerĂ©ben. Ăs akkorâŠ
Kamilla megmozdult. Egy halvĂĄny, de tiszta hang szĂłlalt meg:â Apa⊠tortĂĄt kĂ©rek a szĂŒletĂ©snapomra.
Róbert felnézett, és nem hitt a szemének: a låny szeme nyitva volt, az arca kipirult, az ajkån mosoly.
Az orvos megĂ©rintette a vĂĄllĂĄt.â Ălni fog. De ne feledje, nem a tudomĂĄny mentette meg. Hanem az, amit Ășjra megtalĂĄlt.
A hajnal lassan kĂșszott fel az erdĆ fölĂ©, Ă©s a hĂĄz ablakĂĄn aranyfĂ©ny szƱrĆdött be. Kamilla aludt, de most elĆször nyugodtan, mĂ©lyen. Az aprĂł mellkasa egyenletesen emelkedett Ă©s sĂŒllyedt. A hajĂĄban nĂ©hĂĄny napsugĂĄr csillogott, mintha maga az Ă©let fonĂłdott volna bele.
A verandĂĄn Veres RĂłbert ĂŒlt, kezĂ©ben gĆzölgĆ teĂĄval. Az arcĂĄn fĂĄradtsĂĄg volt, de olyan fĂĄradtsĂĄg, amit az ember boldogan visel. Mellette Klaudia ĂĄllt, Ă©s csendben figyelte, ahogy a fĂ©rfi szinte elmerĂŒl a gondolataiban.
â Nem is tudom, hogyan köszönjem meg â mondta vĂ©gĂŒl RĂłbert. â Ha te nem vagy, ma mĂĄr nem lenne, akit altassanak ezek a madarak.
Klaudia megrĂĄzta a fejĂ©t.â Nem nekem köszönje, Uram. Csak azt tettem, amit egy ember megtehet, ha hisz abban, hogy semmi sincs vĂ©gleg elveszve.
A fĂ©rfi elmosolyodott.â Tudod⊠amĂg Ă©lek, azt hittem, a pĂ©nz mindenre kĂ©pes. AztĂĄn eljött ez a hĂĄrom hĂłnap⊠és megtanĂtottak rĂĄ, hogy a szeretet az egyetlen valuta, ami nem inflĂĄlĂłdik.
Klaudia finoman rĂĄmosolygott.â A szeretet mindig visszatĂ©r, ha igaz volt.
Bent Kamilla felĂ©bredt. A hangja gyenge volt, de vidĂĄm:â Apa⊠reggel van?
â Igen, kicsim. MĂĄr reggel van. Ăs tudod mit? Ma hazamegyĂŒnk.
A kislĂĄny szeme felragyogott, mint egy kis nap az ablakban.â A mi hĂĄzunkba? Ahol a nagy kert van?
â Oda. De mostantĂłl mĂĄs lesz minden. Nem lesz csend, csak nevetĂ©s. Nem lesz sietsĂ©g, csak egyĂŒtt töltött idĆ.
Dr. HĂĄrs Andor a hĂĄttĂ©rben mosolygott, suttogva csak ennyit mondott:â Ăgy gyĂłgyul meg egy lĂ©lek is, Uram. Nem gyĂłgyszertĆl, hanem attĂłl, hogy Ășjra mer Ă©lni.
A kĂșriĂĄba valĂł visszatĂ©rĂ©s olyan volt, mintha egy ĂĄlom nyĂlna ki Ășjra. A verandĂĄt virĂĄgok dĂszĂtettĂ©k, az ablakok nyitva ĂĄlltak, Ă©s a hĂĄz Ășjra megtelt Ă©lettel. Kamilla nevetett, szaladt, mintha soha nem lett volna beteg.
RĂłbert minden nap mellette volt. Reggel egyĂŒtt ettek, dĂ©lutĂĄn egyĂŒtt rajzoltak, este pedig Ć olvasta a mesĂ©t, amit valaha csak a szobalĂĄny dĂșdolt. Most mĂĄr egyĂŒtt Ă©nekeltĂ©k.
Egyik este Kamilla az ölĂ©be mĂĄszott, kis kezĂ©vel megĂ©rintette az arcĂĄt.â Apa⊠most mĂĄr gazdag vagy?
A fĂ©rfi elmosolyodott.â Most elĆször igen, kicsim. Most mĂĄr tĂ©nyleg az vagyok.
A kislĂĄny elaludt az ölĂ©ben, mosolyogva, bĂ©kĂ©sen. Klaudia a hĂĄttĂ©rbĆl nĂ©zte Ćket, Ă©s tudta: eljött az a pillanat, amikor mĂĄr nincs szĂŒksĂ©g csodĂĄra, mert maga az Ă©let lett az.
NĂ©hĂĄny hĂ©ttel kĂ©sĆbb, a kislĂĄny szĂŒletĂ©snapjĂĄn, a kĂșria megtelt nevetĂ©ssel. A kertben lampionok Ă©gtek, a szökĆkĂșt csobogott, Ă©s az asztalon egy torta ĂĄllt, rajta aprĂł virĂĄgok. Kamilla gyertyĂĄt fĂșjt, RĂłbert mellette tapsolt, Klaudia pedig a hĂĄttĂ©rben csendben könnyezett.
â Mit kĂvĂĄntĂĄl, kicsim? â kĂ©rdezte RĂłbert.
Kamilla tĂŒndöklĆ szemmel nĂ©zett rĂĄ.â Hogy soha többĂ© ne legyĂ©l szomorĂș, apa.
A fĂ©rfi ölelĂ©sbe zĂĄrta, Ă©s abban az ölelĂ©sben minden benne volt, amit a vilĂĄg nem tud megvĂĄsĂĄrolni: a hĂĄla, a megĂ©rtĂ©s, Ă©s az ĂșjrakezdĂ©s csendes ereje.
Amikor a vendĂ©gek elmentek, RĂłbert az ablakhoz lĂ©pett, Ă©s kinĂ©zett a kertre. Az este halk volt, a csillagok fĂ©nyesen ragyogtak.â Köszönöm, hogy nem hagytad, hogy elfelejtsek szeretni â suttogta az Ă©g felĂ©.
Klaudia odalĂ©pett mellĂ©.â Az igazi csoda nem az, amikor valaki meggyĂłgyul â mondta halkan. â Hanem az, amikor valaki Ășjra megtanul hinni az Ă©letben.
RĂłbert bĂłlintott, Ă©s a szemĂ©ben könny csillogott.â Ăs Ă©n most mĂĄr hinni fogok. Mindig.
A szél lågyan végigsuhant a håz falain, és mintha maga a sors vålaszolt volna rå.
Ăgy Ă©rt vĂ©get Veres RĂłbert törtĂ©nete: a fĂ©rfiĂ©, aki mindent birtokolt, kivĂ©ve azt, ami a legfontosabb. Ăs Ăgy kezdĆdött KamillĂĄĂ© â a kislĂĄnyĂ©, aki bebizonyĂtotta, hogy a szeretet nĂ©ha erĆsebb, mint a halĂĄl, Ă©s gazdagabb, mint a vilĂĄg összes aranya.
đŹ TanulsĂĄg:Nem minden gyĂłgyulĂĄs törtĂ©nik a kĂłrhĂĄzakban. Van, amelyik a szĂvekben kezdĆdik. đ
Â