A nagy nap årnyékåban
Amikor SzabĂł Anna elĆször meglĂĄtta a pozitĂv diagnĂłzist, mintha megĂĄllt volna körĂŒlötte az idĆ. Az onkolĂłgus szavai egyszerƱen, szinte hidegen hangzottak:
â Asszonyom, ez bizony rĂĄk.
A falak összeszƱkĂŒltek, a levegĆ elnehezĂŒlt. Anna akkor mĂ©g csak harminckettĆ volt, tele ĂĄlmokkal, tervekkel, Ă©s persze a szerelemmel, ami nĂ©hĂĄny Ă©ve az Ă©letĂ©be toppant: KovĂĄcs MĂĄrk, a vidĂ©ki, jĂł humorĂș mĂ©rnök, aki Ășgy tudott mosolyogni, hogy a lĂĄny szinte elfelejtette minden bĂĄnatĂĄt.
A kezelĂ©sek hosszĂș hĂłnapjai alatt Anna elvesztette a hajĂĄt, Ă©s vele egyĂŒtt sokszor az önbizalmĂĄt is. Amikor a tĂŒkörbe nĂ©zett, egy idegen nĂ©zett vissza rĂĄ â kopasz, sĂĄpadt, karikĂĄs szemƱ. Egyetlen dolog adott erĆt: MĂĄrk soha nem fordult el tĆle.
â Te Ăgy is gyönyörƱ vagy â mondta minden alkalommal, mikor Anna sĂrva fakadt a fĂŒrdĆszoba elĆtt. â A hajad csak haj. Ăn tĂ©ged szeretlek, nem a tincseidet.
Ăs valĂłban kitartott. Amikor az orvos vĂ©gĂŒl azt mondta, hogy âĂn meggyĂłgyultâ, MĂĄrk tĂ©rdre ereszkedett elĆtte egy tavaszi dĂ©lutĂĄn, a Margitszigeten, Ă©s megkĂ©rte a kezĂ©t.
â Leszel a felesĂ©gem, Anna? â kĂ©rdezte, Ă©s a hangja egyszerre remegett az izgalomtĂłl Ă©s az örömtĆl.
Anna zokogva bĂłlintott.
Az eskĂŒvĆ elĆkĂ©szĂŒletei hetekig tartottak. A menyasszonyi ruhĂĄt a belvĂĄrosi szalonban vĂĄlasztottĂĄk ki, csipkĂ©s, elegĂĄns darab volt, amely finoman takarta Anna vĂ©kony vĂĄllait. Egyetlen dolog zavarta csupĂĄn: a haja tovĂĄbbra sem nĆtt vissza Ășgy, ahogy remĂ©lte. VĂ©gĂŒl parĂłka mellett döntött â egy termĂ©szetes hatĂĄsĂș, hosszĂș, gesztenyebarna darab mellett, amelyben Ășgy Ă©rezte, Ășjra önmaga lehet.
Azt hitte, minden rendben lesz. De egy ember volt, akinek ez nem tetszett: Mårk édesanyja, Kovåcsné Ilona.
Ilona sosem kedvelte AnnĂĄt. MĂĄr az elsĆ talĂĄlkozĂĄskor gyanakvĂłan mĂ©rte vĂ©gig, majd fĂ©lhangosan odaszĂșrta a fiĂĄnak:
â Biztos vagy te ebben, fiam? Egy ilyen beteges nĆvelâŠ?
MĂĄrk dĂŒhösen rĂĄszĂłlt, de Anna akkor is Ă©rezte: anyĂłsa sosem fogja elfogadni.
ElĂ©rkezett a nagy nap. A templom virĂĄgba borult, a vendĂ©gek ĂŒnneplĆben, a kĂłrus halk Ă©nekĂ©tĆl megtelve a levegĆ. Anna a szĂvĂ©re szorĂtotta a kezĂ©t, amikor MĂĄrk belenĂ©zett a szemĂ©be.
De akkor⊠törtĂ©nt valami, amire senki sem szĂĄmĂtott.
Ilona felĂĄllt a padbĂłl, Ă©s lassan, szinte szĂnpadiasan odalĂ©pett Anna elĂ©. MielĆtt bĂĄrki közbelĂ©phetett volna, a nĆ hirtelen mozdulattal lerĂĄntotta rĂłla a parĂłkĂĄt.
A templom levegĆje megfagyott. Anna feje kopaszan, meztelenĂŒl csillogott a fĂ©nyben.
â LĂĄtjĂĄtok?! â kiĂĄltotta Ilona diadalittasan. â Mondtam Ă©n, hogy beteg! Hogy nem valĂł a fiamhoz!
NĂ©hĂĄny vendĂ©g döbbenten kapta a kezĂ©t a szĂĄja elĂ©, mĂĄsok elfordultak, nehogy lĂĄssĂĄk Anna könnyeit. A menyasszony remegve kapott a fejĂ©hez, hogy eltakarja. Ăgy Ă©rezte, minden összeomlik körĂŒlötte.
Ăs ekkor szĂłlalt meg MĂĄrk.
â Anya. â A hangja hideg Ă©s hatĂĄrozott volt. â Ezt azonnal fejezd be.
A templomban sĂri csend lett. Csak Anna szipogĂĄsa hallatszott, ahogy kĂ©tsĂ©gbeesetten prĂłbĂĄlta a fejĂ©t takarni. A szĂve Ășgy dobogott, mintha ki akarna szakadni a mellkasĂĄbĂłl. MĂĄrk azonban lassan, nyugodtan odalĂ©pett hozzĂĄ, Ă©s gyengĂ©den leemelte a kezĂ©t a fejĂ©rĆl.
â Ne takard el magad â mondta halkan, de mindenki hallotta. â Te vagy a legszebb nĆ a vilĂĄgon.
Anna szeme könnyben Ășszott. â De mindenki engem bĂĄmul⊠â suttogta.
â Hadd bĂĄmuljanak. LĂĄssĂĄk, milyen erĆs vagy. â MĂĄrk szorosan ĂĄtölelte, majd felnĂ©zett az anyjĂĄra. â Anya, most rögtön hagyd el a templomot.
Ilona arca eltorzult. â Hogy beszĂ©lsz te az anyĂĄddal? Ăn csak meg akartam menteni tĂ©ged! MĂ©g most sem lĂĄtod, hogy hibĂĄt követsz el? Egy ilyen asszonyâŠ
â ElĂ©g! â vĂĄgott a szavĂĄba MĂĄrk. â Te talĂĄn elfelejtetted, hogy apu melletted maradt, amikor neked volt daganatod a tĂŒdĆdben? Akkor nem voltĂĄl âbetegesâ? Akkor Ć nem szĂ©gyellt tĂ©ged. Szeretett. Ăs Ă©n is szeretem AnnĂĄt, jobban, mint bĂĄrmit ezen a vilĂĄgon.
A templom hĂĄtsĂł soraiban felmorajlott a tömeg. Egy idĆs rokon odasĂșgta a mellette ĂŒlĆnek:
â Igaza van a fiĂșnak. Ez szĂ©gyen, amit az anyja csinĂĄlt.
Ilona elsĂĄpadt, szeme megtelt könnyel, de mĂ©g mindig dacosan emelte fel a fejĂ©t. â Nem Ă©rtitek⊠én csak a jĂłt akarom neki!
Ekkor Anna is megszĂłlalt. Hangja remegett, de egyre erĆsebben szĂłlt:
â Tudom, hogy sosem fogadott el, Ilona nĂ©ni. Ăs tudom, hogy nem azt a menyet kĂ©pzelte el maga mellĂ©, aki Ă©n vagyok. De amit ma tett, az nem rĂłlam szĂłl, hanem magĂĄrĂłl. Az Ă©n kopasz fejem nem szĂ©gyen, hanem emlĂ©k. BizonyĂtĂ©k arra, hogy tĂșlĂ©ltem.
Minden szem a menyasszonyra szegezĆdött. Anna ĂĄllt, fejĂ©t felemelve, könnyeit letörölve. MĂĄrk mĂ©g erĆsebben szorĂtotta a kezĂ©t.
â Hallod, anya? â folytatta a fĂ©rfi. â Ez az igazi bĂĄtorsĂĄg. Nem az, amit te most bemutattĂĄl. Ha nem tudod tisztelni a felesĂ©gemet, akkor engem sem tisztelsz.
Ilona ajka remegett. Körben minden vendĂ©g Ćt figyelte, sokan fejcsĂłvĂĄlva, mĂĄsok szĂĄnakozva. Egy fiatal unokatestvĂ©r hangosan ki is mondta:
â Ez mĂĄr nem a szeretetrĆl szĂłl, hanem rosszindulatrĂłl.
A nĆ könnyei vĂ©gĂŒl legördĂŒltek az arcĂĄn. Zavarodottan hĂĄtralĂ©pett, majd sietve kiment a templombĂłl. Az ajtĂł csapĂłdĂĄsa mĂ©g sokĂĄig visszhangzott.
Amikor elcsendesedett a terem, a pap lassan a szószékre lépett, és elmosolyodva szólalt meg:
â Gyermekeim⊠a hĂĄzassĂĄg lĂ©nyege nem a kĂŒlsĆsĂ©gekben van, hanem a szeretetben, amely kĂ©pes minden vihart ĂĄtvĂ©szelni. Ăs ti most mindannyian tanĂși voltatok ennek.
Anna szĂve lassan megnyugodott. MĂĄrk arcĂĄra nĂ©zett, Ă©s Ășgy Ă©rezte, soha nem volt mĂ©g ennyire biztos abban, hogy jĂł döntĂ©st hozott.
â Folytassuk a szertartĂĄst â mondta a pap.
KĂ©sĆbb, amikor a gyƱrƱt MĂĄrk ujjĂĄra hĂșzta, Anna mĂĄr nem Ă©rzett szĂ©gyent. A vendĂ©gek szemĂ©ben csodĂĄlat tĂŒkrözĆdött, nĂ©hĂĄnyan mĂ©g tapsolni is kezdtek. A parĂłka a földön hevert, de senki sem nĂ©zett rĂĄ többĂ©.
Anna mosolyogva sĂșgta a fĂ©rjĂ©nek:
â Tudod, azt hiszem, most mĂĄr nincs szĂŒksĂ©gem parĂłkĂĄra.
MĂĄrk visszamosolygott. â Ăn megmondtam. Nekem Ăgy is te vagy a legszebb.
Â
A templomi szertartĂĄs utĂĄn a nĂĄsznĂ©p ĂĄtvonult a közeli fogadĂłba, ahol a lakodalom vĂĄrta Ćket. A hegedƱs mĂĄr hĂșzta, a pincĂ©rek sorban hoztĂĄk a gĆzölgĆ levesestĂĄlakat, Ă©s a vendĂ©gek lassan feloldĂłdtak a feszĂŒltsĂ©gbĆl. Csak egy dolog ĂĄrnyĂ©kolta be a boldogsĂĄgot: Ilona hiĂĄnya.
HirdetĂ©sAnna a friss fĂ©rjĂ©hez hajolt. â Szerinted visszajön? â kĂ©rdezte halkan.
MĂĄrk sĂłhajtott. â Nem tudom. AnyĂĄm bĂŒszke asszony. De talĂĄn⊠egyszer belĂĄtja.
A lakodalom közben igazi ĂŒnneppĂ© vĂĄlt. Anna barĂĄtnĆi odalĂ©ptek hozzĂĄ, mindegyikĂŒk ĂĄtölelte.
â Anna, olyan erĆs vagy! â mondta könnyeivel kĂŒszködve RĂ©ka, a gyerekkori barĂĄtnĆje. â Ăn biztosan összeomlottam volna a helyedben.
â Tudod, az erĆ nem mindig jön belĂŒlrĆl â mosolygott Anna. â Sokszor onnan kapjuk, aki szeret minket. Ăs MĂĄrk mellettem volt vĂ©gig.
Az asztaloknĂĄl is errĆl beszĂ©ltek. Az egyik nagybĂĄcsi, kissĂ© kapatosan, felĂĄllt Ă©s hangosan koccintott:
â EgĂ©szsĂ©getekre! Nem minden nap lĂĄt az ember ilyen asszonyt, aki ennyire bĂĄtran vĂĄllalja önmagĂĄt. Anna, te igazi pĂ©ldakĂ©p vagy!
A vendĂ©gek tapsolni kezdtek, Ă©s Anna szĂve Ășjra megtelt melegsĂ©ggel.
Az este azonban tartogatott mĂ©g egy fordulatot. Amikor mĂĄr a torta következett, halkan kinyĂlt a fogadĂł ajtaja. Ilona ĂĄllt ott, feketĂ©n villogĂł szemekkel, de az arca fĂĄradtnak, megtörtnek tƱnt.
MĂĄrk felpattant. â AnyuâŠ
A nĆ lassan közelebb lĂ©pett, kezĂ©ben valamit szorongatva. Amikor odaĂ©rt AnnĂĄhoz, könnyek szöktek a szemĂ©be.
â Anna⊠â kezdte rekedten. â Ăn⊠rettenetes dolgot tettem ma. Elragadott a fĂ©ltĂ©kenysĂ©g, a bĂŒszkesĂ©g, a fĂ©lelem. Azt hittem, el akarod venni tĆlem a fiamat. De most rĂĄjöttem, hogy mĂĄr rĂ©gen te adod vissza neki azt a boldogsĂĄgot, amit Ă©n sosem tudnĂ©k.
Anna döbbenten hallgatta, a vendĂ©gek szinte lĂ©legzetvisszafojtva figyeltek. Ilona ekkor elĆvette, amit a kezĂ©ben tartott: egy rĂ©gi kendĆt.
â Ezt mĂ©g a nagyanyĂĄmtĂłl kaptam, amikor hozzĂĄmentem az uramhoz. Mindig azt mondta: âEz a kendĆ a csalĂĄd bĂ©kĂ©jĂ©t Ćrzi.â SzeretnĂ©m, ha most te viselnĂ©d.
Anna szeme megtelt könnyel. â Ilona nĂ©ni⊠â suttogta, Ă©s elfogadta a kendĆt. â Ăn sosem akartam ellensĂ©ge lenni. Csak a rĂ©sze szerettem volna lenni a csalĂĄdnak.
Ilona bĂłlintott, majd halkan, szinte suttogva vĂĄlaszolt:
â A csalĂĄdunk rĂ©sze vagy. Ăs bocsĂĄss meg nekem.
MĂĄrk megölelte az anyjĂĄt, majd AnnĂĄra nĂ©zett. â Na, most mĂĄr teljes a csalĂĄd.
A lakodalom innentĆl kezdve Ășj erĆre kapott. A zenekar vidĂĄmabbnĂĄl vidĂĄmabb dallamokat jĂĄtszott, a vendĂ©gek tĂĄncra perdĂŒltek, Ă©s a koccintĂĄsok mögött mĂĄr nem volt feszĂŒltsĂ©g. Anna kendĆje ott pihent a vĂĄllĂĄn, mintha valĂłban bĂ©kĂ©t hozott volna.
KĂ©sĆbb, amikor Ă©jfĂ©l utĂĄn kifulladva ĂŒltek le egy percre, Anna a fĂ©rjĂ©hez hajolt:
â Tudod, ha valaki egy hĂłnappal ezelĆtt azt mondja, hogy a kopasz fejemmel fogok az oltĂĄr elĂ© ĂĄllni, kinevetem.
â Ăs most? â kĂ©rdezte MĂĄrk.
â Most⊠azt Ă©rzem, hogy Ăgy lettem igazĂĄn önmagam. Ăs hogy minden vendĂ©g hazavisz ma valamit: a bizonyossĂĄgot, hogy a szeretet erĆsebb minden fĂ©lelemnĂ©l.
MĂĄrk gyengĂ©den megcsĂłkolta. â Ez a mi törtĂ©netĂŒnk. Ăs hidd el, mindenki emlĂ©kezni fog rĂĄ.
Anna mosolyogva bĂłlintott. â Ăs tudod mit? Ăn sem felejtem el soha.
Az Ă©jszaka vĂ©gĂ©n a holdfĂ©nyben hazafelĂ© menet Ilona lĂ©pett mellĂ©jĂŒk. Halk volt, de Ćszinte:
â Anna, ha egyszer unokĂĄm szĂŒletik, szeretnĂ©m, ha azt lĂĄtnĂĄ: az anyja bĂĄtor volt, Ă©s az apja kiĂĄllt mellette.
Anna megszorĂtotta a kezĂ©t. â Akkor egyetĂ©rtĂŒnk.
A csillagok felettĂŒk ragyogtak, mintha Ćk is ĂĄldĂĄsukat adtĂĄk volna a hĂĄzassĂĄgra.
đ Ăgy zĂĄrult a törtĂ©net: az eskĂŒvĆn megalĂĄzĂĄsbĂłl lett erĆ, fĂ©lelembĆl lett szeretet, Ă©s ellensĂ©geskedĂ©sbĆl szĂŒletett bĂ©ke.