AZ ÁLLOMÁS CSENDJE
Hajnal volt még, a város peremén fekvő Kőrisliget vasútállomást olyan köd ülte meg, mintha valaki óvatosan átlátszó kendőt borított volna a peronra. A hideg szél körbejárta a rozsdaszagú padokat, tologatta a papírfecnikkel együtt az álmosságot, és belekapott a várakozók kabátjába. A legtöbben hallgattak – a magyar hajnalok általában így működnek: nem szólnak, csak lélegeznek.
Breitner József, ötvenhat éves villanyszerelő, a peron szélén állt. A szakálla deres volt, mintha az éjszaka rászáradt volna, és a bőrén finom ráncok futottak végig, amelyeket hosszú évek fáradtsága rajzolt oda. Már húsz éve minden hétköznap ugyanazzal a 6:10-es vonattal ment dolgozni Budapestre. Tudta, hol ropog a sín, hol fúj át legélesebben a szél, és hol engedi az állomáslámpa a legszebb sárga fényt az alvó kavicsokra.
Ezen a reggelen azonban valami más volt.
József mellkasa olyan furcsán szűknek tűnt, mintha valami régóta ott lapuló súly hirtelen még nehezebbé vált volna. Egy félhangos mondat csúszott ki a száján, anélkül hogy igazán észrevette volna:
— „Ha menni kell… legalább ne egyedül.”
A közelében állók közül többen felé pillantottak. Egy fiatal nő összevonta a szemöldökét, egy idős férfi megcsóválta a fejét. József azonban nem figyelt rájuk. Úgy nézett maga elé, mintha valami messzire veszett árnyékot keresne a ködben.
Aztán meghallotta.
Egy vékony, fájdalmas, rekedt nyüszítés hasította ketté a hajnali levegőt. Először senki sem tudta, honnan jön. A hang visszapattant az üres váróterem üvegéről, majd újra felhangzott — most már határozottabban.
A peron szélén, közvetlenül a sín mellett, egy kistermetű, sáros bundájú kutya csúszott meg, és koppanva zuhant a sínek közé. A teste remegett, mancsával kétségbeesetten kaparta a kövek között megbújó vasat.
A peronon mindenki dermedten állt.
Aztán egy nő felsikoltott:
— „Jaj, ne! Valaki segítsen!”
József tekintete hirtelen kitisztult. A ködből és a távolból ekkor jelent meg a Budapest felől érkező vonat fénye: először csak halvány csík volt, aztán erősebb villanás. A sínek enyhén rezegni kezdtek, mintha messziről dobogott volna valami óriási szív.
Valaki azt mondta:
— „Hívjanak segítséget, most!”
Valaki más:
— „Ne menjen oda! Várja meg a vasutasokat!”
De József szinte nem is hallotta őket. Úgy érezte, mintha valaki szorítaná a vállát, mintha egy rég elfeledett hang súgta volna:
„Most rajtad a sor.”
Letette a táskáját, kabátját a padra dobta, és odalépett a peron szélére. A hideg vas tükrözte a vonat közeledő fényét, ahogy a kutya kétségbeesetten vergődött a sínek között.
A mellkasa megint összeszorult. És ugyanaz a mondat szaladt ki belőle, most már tisztábban:
— „Ha menni kell… legalább ne egyedül.”
Majd ugrott.
Egy pillanatra mindenki levegő után kapott. A beton peron és a sín között alig egy méter volt, de amikor az ember 56 éves, fájó térddel és meggyötört háttal ugrik — az más.
József keményen ért földet. A kavicsok élesen vágták a tenyerét. A kutya riadtan hátrált, szemei teli rémülettel és fájdalommal.
— „Gyere ide, kicsi…” — József hangja reszketett. — „Nem hagylak itt. Gyere…”
A peronról kiabálások zúdultak rá:
— „Jöjjön vissza!”
— „Ne! Jön a vonat!”
— „Hagyja! Nem lesz ideje!”
De József valami egészen más miatt nem fordult vissza.
Két évvel korábban
A családi otthonuk csendjét egyetlen dolog törte meg: a nevetés.
Az a fajta, ami szívből fakad, és egy egész házat képes megtölteni.
A nevetés a fia, Patrik hangjához tartozott. A huszonhárom éves fiú élénk tekintetű, mindig sietve mozgó fiatalember volt, aki örökösen állatok után szaladt: kóbor macskák, eltévedt sünök, sérült madarak. Egyik sem tudta elkerülni. Ő volt az, aki egyszer egy viharban két kiskutyát hozott haza a kabátja alatt, akik akkor még a tenyerébe is alig fértek bele.
Patrik erdész lett. Vagyis az lett volna.
Egy baleset azonban egyetlen pillanat alatt elvette.
A telefon csörgése, az ismeretlen férfihang a vonal végén, a szavak, amelyekkel nem lehet mit kezdeni — mindez József emlékezetébe égett. A temetés után hetekig nem nyitotta ki a fia szobáját. A levegő ott még mindig annak a fiúnak az illatát őrizte, aki mindig hazaért. Aztán egy napon a fiú régi, lomha kutyája, Borz, lefeküdt Patrik ajtaja elé, és nem kelt fel többé.
József szíve akkor tört meg igazán.
Azóta kísérte a gondolat:
„Aki szeret, nem hagy magára senkit.”
Még a végső pillanatban sem.
Vissza a sínek közé
A vonat már hallhatóan közeledett. A sínek keményen zúgtak, a levegő vibrálni kezdett. A kutya nyüszítése halk jajgatássá változott, mintha már feladni készülne. József leguggolt mellé, és óvatosan kinyújtotta a kezét.
— „Nézz rám, kicsi… Nem lesz baj. Nem most.”
A kutya tekintete találkozott az övével. Valami ellágyult a szemében, mintha felismerné: ez az ember nem fogja bántani. Sőt… talán megmenti.
A következő másodpercben a peron tetejéről valaki felüvöltött:
— „Fékeeeez!!!”
A közeledő vonat kürtje élesen belehasított a reggelbe. A hangja olyan volt, mintha az egész világ egyetlen figyelmeztetéssé sűrűsödne.
József magához húzta a kutyát. A bundája hideg volt, sárral kevert, de élő. Reszketett. A férfi karja is.
Valaki a peron szélén hasra vetette magát és kiáltott:
— „Adja fel! Dobjam fel a kutyát! Siessen!”
A vonat fényszórója vakító fehér koronggá vált.
A föld remegett.
József összeszorította a fogát.
— „Megpróbálom… tartsák!”
A kutya ekkor azonban váratlanul abbahagyta a vergődést. Egyetlen hosszú pillanatra fejét József vállára fektette, mintha azt mondaná:
„Bízom benned.”
És ez a bizalom több erőt adott a férfinak, mint bármi az elmúlt években.
A MÁSODPERCEK, AMIK ÖRÖKKÉ VALAMEDDIG TARTANAK
A vonat már annyira közel volt, hogy a fényétől a sínek fényes csíkokká váltak. A föld mintha felforrósodott volna, a kavicsok apró rezgései pedig átütötték József térdét, csontjáig hatolva. A hang, amely a közeledő szerelvényből áradt, egyszerre szólt a félelemről és a visszafordíthatatlanságról.
A peron szélén álló emberek közül valaki sírva kiáltotta:
— „Csak a kutyát adja fel! Maga is jöjjön!"
Mások döbbenten meredtek le rá, az egész jelenet olyan volt, mintha egy film peregne előttük, de a szereplők valódiak, húsból és vérből, és minden pillanatban meghalhatnak.
A kutya József karjában remegett. A férfi szíve dübörgött, de a félelem alatt ott motoszkált valami más is: a döntés súlya, amelyet már akkor meghozott, amikor leugrott a peronról.
— „Tartsák a kezüket!” — kiáltotta fel. — „Próbálom feldobni!”
A kutya nem volt nagy, talán tíz-tizenkét kiló. De a helyzet, a reszketés, a csúszós kövek és a közeledő vonat súlyosabbá tették minden mozdulatát. József hátratolta a kutyát, hogy lendületet vegyen, és egyetlen erőteljes mozdulattal feldobta.
A peron szélén fekvő férfi elkapta a kutya nyakörvét, majd még ketten rántották fel. A kis állat végül a betonra került, csúszva, kaparva, pánikban, de épen.
A peronon taps tört ki — ösztönös, megkönnyebbült, mégis elfojtott. A veszély még nem múlt el.
— „Most maga jöjjön!” — ordította egy nő, aki remegő kézzel tartotta a kutyát.
József megfordult.
A vonat már annyira közel volt, hogy látta a vezető arcán a rémületet. A férfi karja remegett a fékkar alatt. A szerelvény sípolt, fékezett, de még mindig nagy sebességgel közeledett.
József levegőt vett, megfeszítette a lábát, és nekifutott a peron szélének.
Felugrott.
Az ujja hegye megkapta a peron peremét, de az azonnal lecsúszott róla. A tenyere felhasadt a kavicson, a könyöke koppant, és visszazuhant a sínek közé.
— „NE!” — üvöltötte valaki.
A kutya újra felnyüszített, mintha értené, mekkora baj van.
József felkapta a fejét.
A vonat már csak méterekre járt.
A peron széléről két férfi lelógott, karjuk egyre jobban remegett a félelemtől és az igyekezettől.
— „Ugorjon még egyszer! MOST!”
A hang, ahogy elért hozzá, élesebb volt, mint a vonat sikolya. József minden erejét összeszedte, talpra ugrott és újra nekifutott.
A levegő szinte lüktetett.
A vonat kürtje egyszerre figyelmeztetett és könyörgött.
A sínek már vibráltak.
A férfi felugrott. Ezúttal két kéz ragadt a csuklójába. A húzás erős volt, fájdalmas, de élő.
— „Tartsák! Tartsák!” — kiabálta valaki hátulról.
A vonat árnyéka már rávetült Józsefre, mintha egy hatalmas szürke fal gördülne rá.
A két férfi teljes erejéből húzta.
Egy nő a kabátját fogta meg, mások József vállát.
A lába eleinte a peron szélét rugdosta — majd elszakadt alatta a levegő.
Egy erős rántás, egy ordítás, egy fájdalmas csontropogás…
És József fent volt.
Abban a másodpercben, hogy felkerült, a vonat elsuhant alattuk.
A menetszél akkora erővel kapta el a férfi haját és kabátját, hogy hátával visszazuhant a betonra. A peron szélén mindenki csendbe fagyott, mert — ha csak egy tizedmásodperccel később húzzák fel — a szerelvény letarolja.
A vonat fékezve állt meg pár méterrel arrébb, éles csikorgással, fémport verve a levegőbe.
Egy nő térdre rogyott, és két kezével az arcát takarta.
Egy férfi imaszerű szavakat motyogott.
József a hátán feküdt, zihálva, torka égett, mellkasa remegett. A peron hidege átjárta a csontját, de már nem érezte igazán — csak azt, hogy él. A teste fájt, a szíve viszont olyan erővel vert, mintha a mellkasából próbálna szabadulni.
A kutya ekkor kiszabadította magát a nő karjából, és odarohant hozzá. Az emberek szétnyíltak előtte, mintha tudták volna: neki most joga van odaérni.
A kis állat rátette a mancsát József mellkasára és vonyítva hozzábújt.
A férfi lehunyta a szemét.
— „Megvagy, kicsi…” — suttogta. — „Megvagyunk…”
Ekkor tapsolni kezdett valaki.
Aztán még valaki.
A peronon álló emberek tapsa egyre hangosabb lett, mintha az élethez való visszatérés ritmusa lenne. A vonaton ülők lehúzták az ablakokat, és onnan is csatlakoztak.
A kutya lihegve bújt hozzá, mintha tudná: ez az ember többet tett érte, mint amit bárki elvárhatott volna.
Egy fiatal nő letérdelt mellé.
— „Uram, jól van? Fáj valami? Segítséget hívunk.”
József nagyot nyelt.
— „Élünk. Azt hiszem… ennyi elég.”
A nő elmosolyodott, sírással vegyülten.
— „Maga hős.”
A férfi azonban megrázta a fejét.
— „Nem, asszonyom… Csak nem bírtam tétlenül állni.”
— „Miért?” — kérdezte a nő, őszinte kíváncsisággal.
A válasz hosszú ideig nem érkezett.
József az égre nézett, majd nagyon halkan megszólalt:
— „Mert egyszer… valakit nem tudtam megmenteni.”
A nő nem kérdezett tovább.
A MENTÉS UTÁN — A PERON MEGNYÍLIK
A hangszórók recsegve közölték, hogy a vonat ugyan késik, de mindenki biztonságban van. A vezető remegve szállt ki, és az első mondata ez volt:
— „Uram… Ha még egy méterrel később húzzák fel…”
Nem fejezte be. Nem is kellett.
Az emberek köré gyűltek. Volt, aki vizet adott neki, volt, aki a kabátját tette alá. A kutyát egy idős férfi megsimogatta, mire az hálásan nyalogatta a kezét.
— „Megszökött, ugye?” — kérdezte az idős férfi.
— „Fogalmam sincs, honnan jött” — felelte József. — „De azt hiszem… most már itt van.”
A csoport halk nevetéssel reagált, de volt abban a nevetésben valami mélyebb is — megkönnyebbülés, túlélés, új esély.
A mentők megérkeztek, átvizsgálták Józsefet, de csak zúzódásokat és felületi sérüléseket találtak.
— „Hazamehet?” — kérdezte a mentős.
— „Szerintem ma ennyi elég volt a világból” — mosolygott fáradtan József.
A kutya erre felnyüszített, mintha egyetértene.
— „Ugyan, te velem jössz?” — nézett rá a férfi.
A kutya farkát csóválta, mintha egész életében erre várt volna.
A SZÍV VISSZATÉRÉSÉNEK ZAJAI
A mentősök lassan odébb vonultak, a tömeg ritkulni kezdett, de a hideg peronon még mindig érződött valami különös vibrálás: mintha a levegő emlékezne arra, hogy itt ma történt valami, amit egy élet sem felejt el könnyen. A kutya még mindig József lába mellé kuporodva, remegve üldögélt, mintha attól tartana, hogy ha nem ér hozzá, akkor megint elveszíti.
József óvatosan megsimogatta a fejét.
— „Na gyere… Haza kell mennünk.”
A kutya mintha megértette volna a szavakat. Felállt, megrázta magát, és olyan szorosan követte a férfit, mintha egy láthatatlan póráz kötötte volna össze őket.
Az emberek félkörben nyitottak utat nekik. Néhányan újra tapsoltak. Mások csendesen biccentettek, ahogy elhaladt mellettük. József pedig, aki eddig mindig úgy érezte, a világ nem látja, most zavarba jött a figyelemtől.
A kijáratnál egy fiatal nő lépett melléjük. A táskáját szorongatta, mintha abban lenne minden bátorsága.
— „Uram… ha nem lett volna ott… az a kis jószág most…”
József csak megrázta a fejét.
— „Nem tudtam volna másképp.”
A nő elmosolyodott, mintha értené. Aztán halkan hozzátette:
— „Engedje meg, hogy valamit mondjak. Aki képes ilyen félelmet legyőzni… annak a szíve sokkal erősebb, mint hinné.”
József halkan felsóhajtott. Ha a nő tudná, hogy ő már mennyi ideje nem érezte magát erősnek… talán még jobban csodálkozna.
Amikor kiértek az állomásról, a reggeli nap már áttörte a köd sűrű fátylát. A fák csupasz ágai aranyba borultak, és a hideg levegőben láthatóvá vált a két élőlény lélegzete: egy emberé és egy kutyáé — egymás mellett, szinkronban.
A parkoló szélén József lehajolt, szemmagasságba kerülve a kutyával.
— „Figyelj rám… nincs bilétád, nincs gazdád… de ha akarsz, jöhetsz velem. Nem ígérek fényűzést, de meleget, ételt és… társaságot igen.”
A kutya oldalra döntötte a fejét, aztán óvatosan József tenyerébe fúrta a fejét.
Ez volt a válasza.
A HAZAÚT CSÖNDE
A férfi régi, kék kombija belseje olaj- és fenyőszagú volt, mert mindig maradt benne egy kis gyanta a megszokott erdei munkák után. A kutya először bizonytalanul lépett be, majd amikor József becsukta az ajtót, meghúzódott a lábtérben, mintha mindig is ott utazott volna.
Ahogy a motor felmorajlott, és az autó elindult Kőrisliget szűk utcáin, József újra elmerült a gondolataiban. A vonat fényét még mindig látta maga előtt. A remegést. A sikoltást. A kutya apró, remegő testét. A felismerést.
Több mint két év óta először érzett valamit, ami nem fájdalom volt.
A rádióban halk zene szólt — valami régi magyar dal a barátságról és kitartásról. A kutya időnként felnézett rá, mintha ellenőrizné, hogy a férfi tényleg ott ül-e még mellette.
— „Nem megyek sehová, ne félj.”
József szavai puhán hullottak a térbe.
A kutya farka finoman megmozdult.
OTTHON… AHOL RÉGEN TÚL SOK VOLT A CSEND
A kis ház a város szélén állt, dőlt tetővel, repedt vakolattal, és a kertben olyan fákkal, amelyeket még Patrik ültetett a gyerekkorában. József mindig úgy érezte, hogy a ház vele együtt öregszik, s talán egyszer majd egyszerre dőlnek össze.
Ahogy beléptek, a kutya körbeszagolta az előszobát, majd a nappalit. Megállt egy fényképnél — egy fiatal fiú mosolygott rajta, kezében két ázott kiskutyával.
József mellkasa szúró fájdalommal telt meg.
— „Ő volt Patrik…” — suttogta. — „…nagy szíve volt.”
A kutya nem értette a szavakat, de megérezte az érzést. Odaült a férfi lábához.
A férfi törött hangon folytatta:
— „Ő tanított meg arra, hogy az élet mindig ad még egy lehetőséget. Csak észre kell venni.”
A kutya lassan lefeküdt mellé. József ekkor először simította végig úgy igazán — nem csak a mentés utáni ösztönből, hanem szeretetből.
Ekkor kopogtak az ajtón.
József összerezzent.
Nem várt senkit.
Az ajtóban az állomásról ismert idős férfi állt, aki a kutyát elkapta, mikor feldobták.
— „Bocsásson meg… Gondoltam, utánanézek… hogy minden rendben van-e.”
József meghatódva bólintott.
Az idős férfi letérdelt a kutyához, megsimogatta.
— „Öreg harcos vagy, te is… meg a gazdád is.”
— „Még nem tudom, a gazdája vagyok-e…” — mosolyodott el József óvatosan.
A férfi elkomorult.
— „Ha látta volna magukat együtt a síneknél… már akkor összetartoztak.”
A mondat mélyre hatolt.
Túl mélyre.
József egy pillanatra lehunyta a szemét.
— „Köszönöm… mindent.”
— „Én köszönöm, amit tett. Nem mindenki ugrana le egy állatért.”
Az idős férfi tisztelettel biccentett, és lassan távozott.
József utánanézett, majd halkan így szólt a kutyához:
— „Hát akkor… Isten hozott nálam.”
A kutya ekkor először ugatott egy aprót — rövidet, rekedt hangon, de tele örömmel.
AZ ÚJ NAPOK KOPÁSA SZÉPÜLNI KEZD
A hetek lassan, szinte észrevehetetlenül múltak. A tél hidege fokozatosan engedett, a fák kérge alatt halk zöld fény jelent meg, a város sarkaiban elszórtan hóvirágok dugták ki a fejüket. József minden reggel együtt indult a kutyával — akit ekkorra már névvel illetett: Füstös. A bundája sötét, kissé foltos volt, mintha füstbe mártották volna, innen jött az ötlet.
Reggelente sétáltak a közeli tó mellett. A jég még nem olvadt fel teljesen, de a madarak már próbálgatták a tavaszi éneket. Füstös mindig előrement pár lépést, aztán visszanézett, mintha azt kérdezné:
„Jössz? Ugye jössz?”
József pedig minden alkalommal bólintott.
Ahogy múlt az idő, a férfi észrevette, hogy sokszor úgy mosolyog séta közben, hogy észre sem veszi. A házban is más lett a csend: már nem üres volt, hanem puha, élő, tele apró karmozgásokkal és halk lélegzettel.
Egy este, miközben a kandalló előtt ültek, és Füstös a lábára hajtotta a fejét, József egészen lassan megszólalt:
— „Tudod… te mentettél meg engem is.”
A kandalló pattogása felelt neki.
— „A peronon azt hittem, hogy végre valakiért még tehetek valamit. De talán… valaki értem akarta, hogy te ott legyél.”
Füstös mancsát a férfi bokájára tette.
És hirtelen — hosszú hónapok óta először — könny csordult végig József arcán. De most nem az a fájdalmas, égető fajta volt. Ez inkább olyan volt, mintha valami régi por hullana le a szívéről.
— „Köszönöm.”
A VÉGLEGES ÖSSZETARTOZÁS
Tavasz elején levelet hozott a postás. A boríték egy állatmentő egyesülettől érkezett. A kutya — Füstös — három nappal korábban érkezett hozzájuk bejelentés formájában: valaki kereste. Egy idős hölgy elvesztette a viharban, és bár meglelték, ő végül azt írta:
„Ha ez a kutya valakit megmentett, vagy valaki őt — akkor ott a helye, ahol a szíve megpihent. Nem akarom elvenni.”
József percekig csak nézte a levelet.
Aztán letérdelt Füstös mellé, átölelte a nyakát, és hosszan magához szorította.
— „Most már biztos… hogy együtt maradunk.”
A kutya boldogan bújt hozzá, farkát csóválva, mintha megértette volna az egész történetet.
A VONATOK HANGJA MÁR MÁST JELENT
Néhány hónappal később, amikor a természet már teljesen kizöldült, József és Füstös ismét elsétált a vasútállomás felé. Nem azért, hogy felszálljanak; csak mert a férfi úgy érezte, vissza kell térnie oda, ahol a változás elkezdődött.
A peron most tele volt fényekkel, hangokkal, élet zajával. A sínek mellett állva József elnézett arra a pontra, ahol akkor feküdt, a vonat árnyékában.
A kutya mellé ült, fejét a férfi kézfejéhez dörzsölve.
József halkan így szólt:
— „Aznap azt mondtam… ha menni kell, legalább ne egyedül.”
Megvakarta Füstös fülét.
— „De most már azt mondom… élni sem kell egyedül.”
A kutya erre felnézett, és olyan tisztán, olyan egyszerűen csillogott a szeme, mint aki tudja: ezek a mondatok nem a levegőnek szólnak.
A vonat ekkor befutott a peronra, de József már nem érzett félelmet. A zaj most valami egészen mást jelentett:
a folytatást.
A reményt.
Az új napokat.
A társat, akire nem számított — de aki akkor érkezett, amikor a leginkább szüksége volt rá.
EPILÓGUS — AMIKOR A CSEND MÁR NEM ÜRES
A nyár első napján a kertben különös fény volt. Az ég olyan kéknek tűnt, mintha valaki frissen festette volna rá, a fák levelei pedig lomhán ringatóztak a szélben, mint akiknek semmi sürgős dolguk nincs. József egy régi, fából készült széken ült, amelyet még annak idején Patrikkal együtt javítottak meg. A fa kissé megkopott, a csavarok is meglazultak, de volt benne valami megnyugtató állandóság.
Füstös ott hevert a lábánál, fejét a férfi cipőjére téve, halk, egyenletes szuszogással. Az elmúlt hónapokban teljesen otthon érezte magát: a kert minden szegletét ismerte, a ház minden zaját megkülönböztette, és pontosan tudta, mikor mit vár tőle az ember, aki megmentette — vagy akit ő mentett meg.
A kertkapu előtt ekkor lassan megállt egy autó. Egy nő szállt ki belőle — az az idősebb hölgy, aki eredetileg kereste a kutyát, még tavasszal. Kissé félénken lépett be a kapun, kezében egy kis csomaggal.
József felállt, Füstös pedig mellé telepedett, egy pillanatra sem távolodva el tőle.
— „Jó napot kívánok…” — szólalt meg a nő bizonytalanul. — „Remélem, nem zavarok.”
— „Ugyan, dehogy” — mosolygott József. — „Jöjjön csak.”
A nő lenézett Füstösre, aztán fel a férfira. A tekintetében nem volt sem szemrehányás, sem birtoklás. Csak béke.
— „Csak meg szerettem volna nézni… hogy jól van-e.”
A hangjában ott bujkált az a fajta fátyolos érzelem, amit az ember akkor érez, amikor valamit elenged, de a szeretet nyoma még ott marad.
József bólintott.
— „Jól. Nagyon is.”
— „Örülök. Tudja… régóta figyelem őket.” — A nő a két élőlényre nézett, akik szinte egyetlen lélegzetként mozogtak. — „És egyre biztosabb vagyok benne, hogy jól döntöttem.”
— „Köszönöm” — mondta József őszintén.
A nő egy apró csomagot nyújtott át. Benne egy régi, megkopott nyakörv és egy cetli.
„Ha valaha hiányozna neki a múltja, legyen valami, ami nem engedi, hogy elfelejtse — de csak annyira, amennyire magának is jó.”
József elérzékenyülten tette zsebre a csomagot.
Füstös közben a nő felé lépett, és megszagolta a kezét. A nő elmosolyodott, és megsimította a fejét.
— „Vigyázz rá, Füstös… és vigyázz a gazdádra is.”
A kutya mintha megértette volna: egy hang nélküli, lágy vakkantással válaszolt.
A nő lassan visszasétált az autóhoz, intett, majd eltűnt a kanyarban.
Hosszú ideig csak a szél zörgése és a madarak trillái hallatszottak. A kert tele volt olyan élettel, amelyet József már évek óta nem érzett ennyire erősen.
Végül a férfi lehajolt Füstöshöz.
— „Tudod… ezt a házat már túl sok csend járta be. De amióta itt vagy… már nem üres ez a csend. Hanem otthon.”
A kutya szeme lágyan csillogott.
József az égre nézett.
Nem kérdezett semmit, nem kért semmit. Csak hagyta, hogy a napfény melegítse az arcát, és érezte, hogy valami, ami hosszú ideig zárva volt benne, most újra kinyílik.
A múlt sebei már nem fájtak olyan élesen.
A hiány már nem volt feneketlen.
A gyász lassan átalakult valamivé, ami nem húzta lefelé, hanem tovább vitte.
Füstös ekkor felállt, játékosan megnyomta az orrával József kezét, majd futva elindult a kert végébe, vissza-visszanézve, hogy a férfi követi-e.
József felnevetett — ritka, őszinte nevetés volt ez, amely talán évek óta először született a mellkasában.
— „Megyek már, te csavargó! Nem hagylak magadra!”
És a két alak — egy férfi és a kutya, akinek a sorsa úgy fonódott össze az övével, mint két eltévedt szál — együtt indult el a kert meleg napsütésében.
A vasútállomás már csak emlék volt.
A félelem már csak történet.
A csoda pedig ott lépdelt Füstös tappancsaiban, minden napra újra megérkezve.
Jogi nyilatkozat:
A történetben szereplő nevek, helyszínek és események részben vagy teljes egészében a szerző képzeletének szüleményei.
Bármilyen hasonlóság valós személyekkel, eseményekkel vagy helyszínekkel a véletlen műve.
A történet kizárólag szórakoztató, irodalmi célt szolgál, nem tekinthető valós tényfeltárásnak, híradásnak vagy dokumentált eseménynek.
A felhasznált képek és illusztrációk illusztratív jellegűek, nem ábrázolnak valós szereplőket vagy eseményeket.