BemutatkozĂĄs

MindenEgybenBlog

Mindenegyben blog , mint a nevében is utalunk rå, minden benne van, ami szem-szåjnak ingere.
Kedves böngĂ©szƑ a napi fĂĄradalmaktĂłl meg tud nĂĄlunk pihenni, kikapcsolĂłdni, feltöltƑdni.
Mindenegyben blog -ban sok érdekes és vicces képet talålsz. Ha megnyerte a tetszésedet csatlakozz hozzånk.

RĂłlunk:
Mindenegyben blog indulási idƑpontja: 2012. március
Jelenleg kĂ©t adminja van a blognak: egy fiĂș Ă©s egy lĂĄny.
Kellemes böngészést Mindenkinek!

Igaz történetek
đŸ‘¶đŸ• „A baba nyugodtan aludt, a kutya pedig vadul morgott – a falbĂłl elƑkerĂŒlƑ titok az egĂ©sz orszĂĄgot megrĂĄzta!
Mindenegyben Blog - 2025. november 30. (vasĂĄrnap), 09:40

đŸ‘¶đŸ• „A baba nyugodtan aludt, a kutya pedig vadul morgott – a falbĂłl elƑkerĂŒlƑ titok az egĂ©sz orszĂĄgot megrĂĄzta!

Hirdetés
Hirdetés
2025 nov 30

A FEKETE KUTYA ÉJSZAKÁI 

 

Aznap este, amikor hazavittĂ©k a kis LĂ©nĂĄt a miskolci kĂłrhĂĄzbĂłl, a hĂĄzukban valami megvĂĄltozott. Nem AzĂșr miatt — a fekete, göndör bundĂĄjĂș, okos szemƱ kutya mĂĄr eddig is a csalĂĄd bĂŒszkesĂ©ge volt. Hanem valami olyan miatt, amit senki nem lĂĄtott, csak Ƒ Ă©rzett.

Eszter Ă©s AndrĂĄs hĂĄrom Ă©ve költöztek be a SĂĄly melletti kis faluszĂ©li hĂĄzba, egy felĂșjĂ­tott, rĂ©gi vĂĄlyogĂ©pĂŒletbe. A konyha örökkĂ© frissen sĂŒlt kenyĂ©r illatĂĄt Ƒrizte, a tornĂĄc felett fecskĂ©k fĂ©szkeltek, a kert vĂ©gĂ©ben mandulafa nƑtt. Csöndes, tiszta, bĂ©kĂ©s hely volt. Vagy legalĂĄbbis annak hittĂ©k.

A baba megĂ©rkezĂ©se utĂĄn AzĂșr kĂŒlönösen ragaszkodĂł lett. Amikor hazaĂ©rtek, az elsƑ fĂ©l ĂłrĂĄban le sem vette a tekintetĂ©t LĂ©nĂĄrĂłl. KörbejĂĄrta a hordozĂłt, finoman megszaglĂĄszta a takarĂłt, majd az ajtĂł elĂ© ĂĄllt, mintha ƑrsĂ©get adna.

– NĂ©zd mĂĄr, milyen drĂĄga! – nevetett Eszter, miközben letette a pici lĂĄnyt a bölcsƑbe. – Szerintem Ƒ lesz a legjobb bĂ©biszitterĂŒnk.

AndrĂĄs elĂ©rzĂ©kenyĂŒlve vakargatta meg a kutya fĂŒlĂ©t.
– Tudod, mit vállalsz, ugye? – suttogta neki. – Mostantól te vagy a ház Ƒre.

AzĂșr farkĂĄt csĂłvĂĄlta. Nem ugatott, nem ugrĂĄlt, csak figyelt. A tekintete komoly volt, mintha pontosan tudnĂĄ: valami fontos dolog Ă©rkezett ebbe a hĂĄzba.

Az elsƑ Ă©jszaka

LĂ©na aznap viszonylag nyugodtan aludt. A hold fĂ©nye bevilĂĄgĂ­tott a kis szobĂĄba, ahol a bölcsƑt egy rĂ©gi, faragott ĂĄgy mellĂ© tettĂ©k. A falak halvĂĄny kĂ©kes ĂĄrnyalatot vettek fel, a padlĂł recsegett minden lĂ©pĂ©s alatt, mint minden öreg hĂĄzban.

ÉjfĂ©l utĂĄn AzĂșr egyszer csak felnyĂŒszĂ­tett. AndrĂĄs kinyitotta a fĂ©l szemĂ©t.

– Mi az, öreg? – mormogta.

A kutya lassan felĂĄllt, a fĂŒleit hĂĄtracsapta, Ă©s mereven a bölcsƑ felĂ© nĂ©zett. A bundĂĄja a nyakĂĄn felborzolĂłdott, mintha hideg szĂ©l fĂșjta volna.

AndrĂĄs felĂŒlt.
– Csak álmodtál. Gyere ide.

De AzĂșr nem mozdult. Csak nĂ©zett. NĂ©zett, Ă©s halkan, alig hallhatĂłan morgott.

Eszter is felébredt.
– Ugye nincs baj? – kĂ©rdezte aggodalmasan.

– Nincs – hazudta András. – Csak szokatlan neki a baba.

AzĂșr azonban egĂ©sz Ă©jjel nem aludt vissza. A lĂĄmpa alatt fekĂŒdt, orrĂĄt a padlĂłhoz tapasztotta, mintha hallgatĂłzott volna.

A måsodik és harmadik éjszaka

A következƑ napokban ugyanez ismĂ©tlƑdött.

Pontosan hajnali kettƑ utĂĄn AzĂșr felkapta a fejĂ©t, megfeszĂŒlt, Ă©s a bölcsƑ irĂĄnyĂĄba fordult. NĂ©ha a kisĂĄgy alĂĄ dugta az orrĂĄt, szimatolt, majd felĂĄllt Ă©s a padlĂł egyetlen pontjĂĄn kezdett el morgolĂłdni. A hangja mĂ©ly volt, Ă©les, nem fenyegetƑ, inkĂĄbb figyelmeztetƑ.

Eszter remegƑ hangon kĂ©rdezte harmadik Ă©jszaka:
– Szerinted
 valami ott van?

– TalĂĄn egerek. VĂ©gĂŒl is rĂ©gi hĂĄz. – AndrĂĄs prĂłbĂĄlt nyugodt maradni, de a hangja feszĂŒlt volt.

– AzĂșr mĂ©g sose morgott egĂ©rre. RĂĄgcsĂĄlĂłt kergetni szokott, nem Ă­gy viselkedik.

– Tudom. – András nagyot nyelt. – De akkor mire
?

A kĂ©rdĂ©s a levegƑben maradt, sĂșlyosan.

Hajnalra AzĂșr elfĂĄradva rogyott le a bölcsƑ mellĂ©. LĂ©na bĂ©kĂ©sen szuszogott, semmit sem hallott az egĂ©szbƑl.

A negyedik Ă©jszaka – a perc, ami mindent megvĂĄltoztatott

A faliĂłra mutatĂłja lassan kĂșszott elƑre.

Abban a pillanatban, mintha a levegƑ is megfeszĂŒlt volna. Mintha az egĂ©sz hĂĄz egyetlen hatalmas fĂŒlkĂ©nt figyelne.

AzĂșr felugrott.
Nem ugatott.
Nem rohant.
Csak szinte mozdulatlanul ĂĄllt, foga között mĂ©ly, remegƑ morgĂĄs vibrĂĄlt.

Andrås és Eszter egyszerre riadtak fel.

– Mi a fene
? – AndrĂĄs mĂĄr nyĂșlt is a telefon utĂĄn, hogy felkapcsolja a lĂĄmpĂĄt.

De mĂ©g mielƑtt felnyĂșlt volna, AzĂșr elƑrelĂ©pett, lehajtotta a fejĂ©t, Ă©s ismĂ©t az ĂĄgy alĂĄ dugta az orrĂĄt. Most azonban gyorsan kapta vissza — mintha valami megijesztette volna.

– Ez nem normĂĄlis – suttogta Eszter, a takarĂł szĂ©lĂ©be markolva.

Andrås lassan, nagyon lassan leguggolt. A telefon fénye remegett a kezében.
A padló poros volt, néhåny régi doboz sorakozott az ågy alatt, egy elszåradt pók is végigfutott a gerenda mentén.

Semmi kĂŒlönös.
Semmi
 csak valami furcsa, sötĂ©t ĂĄrnyĂ©k, ami mintha a doboz mögött gyƱlt volna össze.

Egy ĂĄrnyĂ©k, ami tĂșl sötĂ©t volt ahhoz, hogy egyszerƱen a fĂ©nyjĂĄtĂ©ktĂłl legyen ilyen.

– MenjĂŒnk vissza aludni – mondta vĂ©gĂŒl AndrĂĄs azzal a tipikus, magĂĄt is megnyugtatni akarĂł hanggal. – Csak fĂĄradtak vagyunk.

AzĂșr azonban egĂ©sz Ă©jjel fenn maradt.

És mindig 2:13-kor kezdte Ășjra.

Az ötödik és hatodik éjszaka

AzĂșr egyre zaklatottabb lett.

Az ötödik éjszakån mår nemcsak morgott: aprókat kapart az ågylåbnål, mintha valamit el akarna tåvolítani. A karmai csikordultak a fåban. Andrås többször is råszólt:

– Hagyd abba! – de a kutya mĂ©g inkĂĄbb belelendĂŒlt.

Reggel, amikor a napfĂ©ny besĂŒtött a spalettĂĄk rĂ©sein, tisztĂĄn lĂĄtszottak a fa ĂĄgykereten a vĂ©kony karcolĂĄsok, mĂ©ly, pĂĄrhuzamos barĂĄzdĂĄk, mintha valami vagy valaki belĂŒlrƑl kaparta volna.

Eszter reszketƑ hangon jegyezte meg:
– Ezek tegnap este mĂ©g nem voltak itt, igaz?

– Nem – felelte AndrĂĄs, miközben vĂ©gigsimĂ­totta ujjĂĄval a friss sĂ©rĂŒlĂ©seket. – AzĂșr csinĂĄlta.

– A kutya egyenes vonalban, egymĂĄs mellett kaparta volna? – kĂ©rdezte Eszter. – NĂ©zd meg
 ez olyan, mintha
 mintha valaki befelĂ© akarta volna tolni a fĂĄt.

AndrĂĄs elsĂĄpadt.
– Ne mondj ilyet


A hatodik Ă©jszaka volt a legnehezebb. Vihar közeledett, a szĂ©l a cserepeket zörgette, a kertben Ășgy hajladoztak a fĂĄk, mintha valami lĂĄthatatlan kĂ©z rĂĄngatnĂĄ Ƒket. A hĂĄzban minden sötĂ©t volt, kivĂ©ve a folyosĂłi Ă©jjeli fĂ©nyt, amely gyenge, borostyĂĄnszĂ­nƱ ĂĄrnyĂ©kot vetett.

Hajnali kettƑ után Eszter felriadt egy kaparászó hangra.
Nem AzĂșr volt.

Ez mĂĄs ritmusĂș volt.
LassĂș.
Megfontolt.
Mintha hosszĂș, vĂ©kony körmök sĂșrolnĂĄk a fĂĄt.

– Hallottad? – Eszter András karjába kapaszkodott.

AndrĂĄs felĂŒlt, a fĂŒle remegett az erƑltetĂ©stƑl.
Ott volt.
A falból jött.
Nem kĂ­vĂŒlrƑl — belĂŒlrƑl.

AzĂșr mĂĄr a fal mellett ĂĄllt, fĂŒleit hĂĄtracsapta, Ă©s felvonta az Ă­nyĂ©t. Halk, mĂ©ly morgĂĄs tört elƑ belƑle, amit AndrĂĄs mĂ©g sosem hallott tƑle.

– Valami tĂ©nyleg ott van – suttogta Eszter, könnyeivel kĂŒszködve. – AndrĂĄs, Ă©n
 Ă©n fĂ©lek.

Andrås szorosan åtölelte.
– Reggel elrendezzĂŒk. MegnĂ©zetem a hĂĄzat. Lehet, hogy valami ĂĄllat fĂ©szkelte be magĂĄt a falba. HĂ­vok majd valakit.

De egyikĂŒk sem hitt sajĂĄt szavainak.

LĂ©na bĂ©kĂ©sen aludt tovĂĄbb. Mintha az egĂ©sz hĂĄz rĂ©mĂŒletĂ©t ki tudnĂĄ zĂĄrni, mintha vĂ©dƑburok vennĂ© körĂŒl.

Vagy mintha valaki vigyĂĄzna rĂĄ a fal tĂșloldalĂĄrĂłl.

A hetedik Ă©jszaka – a megfigyelĂ©s

AndrĂĄs Ășgy döntött, nem alszik.

MĂ©g vacsora elƑtt bekĂ©szĂ­tett egy rĂ©gi, de erƑs zseblĂĄmpĂĄt, a telefonjĂĄt videĂłfelvĂ©telre ĂĄllĂ­totta, a fal mellĂ© egy seprƱnyelet is tĂĄmasztott — bĂĄr maga sem tudta, mire lesz jĂł. Eszter könyörgött neki, hogy fekĂŒdjön le, de AndrĂĄs csak megrĂĄzta a fejĂ©t.

– Ha valami tĂ©nyleg ott van, tudni akarom, mi. És tudni akarom, hogyan vĂ©dhetem meg a csalĂĄdomat.

Eszter remegƑ hangon válaszolt:
– Mi van, ha
 ha nem akarjuk tudni?

AndrĂĄs nem felelt.

A låmpåkat lekapcsoltåk, a baba szuszogåsa egyenletesen töltötte be a csendet. Csak a folyosó tompa fénye vilågított.

Hirdetés
[ ]

A szĂ©l feltĂĄmadt. A fĂ©l nyitott ablaknĂĄl fĂŒtyĂŒlni kezdett, hideg huzat csapott ĂĄt a szobĂĄn. AzĂșr felkapta fejĂ©t, mintha mĂĄr sejtene valamit.

A hĂĄz Ă©lettelennek tƱnt. A konyhai faliĂłra kattogĂĄsa tĂșl hangos volt. AndrĂĄs idegesen szorĂ­totta a telefonjĂĄt.

AzĂșr ugrĂĄsszerƱen felĂĄllt.
ElƑször AndrĂĄsra nĂ©zett — hosszĂș, figyelmeztetƑ pillantĂĄssal.
Majd lassan, puhån lépve az ågy alå ment.

Nem morgott azonnal.
ElƑször szimatolt.
Majd hirtelen elhĂșzta a fejĂ©t, mintha valami megrĂĄntotta volna az orrĂĄt.

EzutĂĄn tört ki belƑle a mĂ©ly, fenyegetƑ, rekedt morgĂĄs.

– Mi az, AzĂșr
? – suttogta AndrĂĄs, de a hangja elhalt.

Lassan, nagyon lassan lehajolt, és felvillantotta a telefon fényét.

A fĂ©ny elƑször megcsillant a poron.
Aztån a dobozok szélén.
Aztán
 mozgás.

AndrĂĄs szĂ­ve kihagyott egy ĂŒtemet.
Nem egér volt.
Nem patkĂĄny.
Nem ĂĄllat.

Egy sovĂĄny, halottsĂĄpadt kĂ©z, hosszĂș ujjakkal, amelyek a padlĂł szĂ©lĂ©t markoltĂĄk. A bƑr zöldes ĂĄrnyalatĂș volt, mintha hetek Ăłta nem Ă©rte fĂ©ny. A körmök alatt fekete kosz ĂŒlt.

A kĂ©z lassan hĂșzĂłdott vissza az ĂĄrnyĂ©kba, mint egy pĂłk lĂĄba.

AndrĂĄs hĂĄtrahƑkölt, a vĂĄllĂĄval a szekrĂ©nynek csapĂłdott.

– Eszter! – suttogta kĂ©tsĂ©gbeesetten.

Eszter felriadt, Ă©s amikor meglĂĄtta, hogy AndrĂĄs mennyire sĂĄpadt, mĂĄr nem is kĂ©rdezett semmit – csak remegni kezdett.

Léna aludt.
Mélyen.
GyanĂșsan mĂ©lyen.

AzĂșr ekkor ugrott az ĂĄgy alĂĄ, vadul kaparva, ugatva, mintha meg akarnĂĄ semmisĂ­teni azt, ami ott rejtƑzik.

A sötĂ©tbƑl tompa nyikorgĂĄs hallatszott — valami visszavonult, valami gyorsan. A padlĂłn aprĂł fekete porcikkek maradtak.

Eszter zokogni kezdett.
– HĂ­vd a rendƑrsĂ©get
 kĂ©rlek
 kĂ©rlek azonnal!

AndrĂĄs remegƑ kĂ©zzel tĂĄrcsĂĄzott.

A rendƑrök Ă©rkezĂ©se

TĂ­z percen belĂŒl kĂ©t rendƑr ĂĄllt a nappaliban. Az egyik idƑsebb, megtermett, erƑs hangĂș fĂ©rfi volt, a neve RĂĄcz ZoltĂĄn. A mĂĄsik fiatalabb, vĂ©konyabb, sötĂ©t szemƱ fiĂș, talĂĄn alig mĂșlt harminc – HorvĂĄth Gergely.

– Hol lĂĄttĂĄk azt a
 valamit? – kĂ©rdezte RĂĄcz, miközben zseblĂĄmpĂĄjĂĄval körbepĂĄsztĂĄzta a szobĂĄt.

AndrĂĄs mĂ©ly levegƑt vett, Ă©s az ĂĄgy alĂĄ mutatott.

AzĂșr mĂ©g mindig ott ĂĄllt, a fogĂĄt vicsorgatva, mintha nem engednĂ© közel a rendƑrt.

– Nyugodj meg, kiskomĂĄm – mondta RĂĄcz, lassan felemelve a kezĂ©t.

Eszter a baba fölött ållt, szinte takaróként borult rå.

Horvåth leguggolt, és beljebb vilågított.

– Hm
 lĂĄtok valamit – dĂŒnnyögte. – KarcolĂĄsnyomokat. Rengeteget.

Råcz a falra nézett, ahol a fejtåmla mögött apró repedés futott végig.

– Ez itt Ășj – mondta. – A fa körĂŒl a szegek tisztĂĄk, fĂ©nyesek. Valaki belenyĂșlt ebbe a falba.

AndrĂĄs elsĂĄpadt.
– De
 mi felĂșjĂ­tottuk a hĂĄzat, amikor megvettĂŒk! Csak a nappali Ă©s a mennyezet lett kijavĂ­tva, a hĂĄlĂłhoz nem nyĂșlt senki.

A rendƑr közelebb hajolt a repedĂ©shez.
Megkopogtatta.
Üregesen kongott.

– Ez egy rĂ©s. A fal mögött ĂŒreg van.

Eszter felsikoltott, amikor a falbĂłl hirtelen halk suttogĂĄs hallatszott.

– „Csönd
 csönd
 ne keltsĂ©tek fel
”

A hang vĂ©kony volt, nƑies, mĂ©gis olyan hideg, hogy Eszter szinte Ă©rezte, ahogy a vĂ©r megfagy az ereiben.

– Ez emberi hang
 – suttogta Horváth.

AzĂșr vadul ugatni kezdett, Ășgy tĂ©pte a levegƑt, mintha rĂĄ akarna tĂĄmadni valamire odabent.

A fal megbontĂĄsa

HorvĂĄth erƑt kĂ©rt rĂĄdiĂłn, majd visszatĂ©rve egyik kezĂ©vel kiszedte a szegĂ©lylĂ©cet. A fa recsegve engedett, mögötte sötĂ©tsĂ©g tĂĄtongott, mint egy barlang szĂĄja.

BƱz csapta meg az arcukat.
Penész.
Dohos ruhĂĄk.
És
 valami ismerƑs: romlott tej.

– Itt valaki lakott – jelentette ki Rácz komoran.

A zseblĂĄmpa fĂ©nyĂ©ben koszos rongyok, gyƱrött törölközƑk, egy cumisĂŒveg Ă©s egy mƱanyag kanĂĄl lĂĄtszott. A falon aprĂł bevĂ©sĂ©sek: vonalrĂłl vonalra, mintha valaki napokat jelölt volna.

HorvĂĄth lehajolt.
Ekkor vett Ă©szre egy kismĂ©retƱ, kopott fĂŒzetet.

– Ez mi?

Kinyitotta.
A lapokon remegƑ kĂ©zĂ­rĂĄs sorakozott:

„1. nap: Hallom a lĂ©legzetĂ©t. Olyan szĂ©p.”
„7. nap: A kutya tudja, de nem árul el.”
„19. nap: Csak meg akarom Ă©rinteni az arcĂĄt. Olyan rĂ©g hallottam gyereksĂ­rĂĄst.”

Eszter zokogott.
– Istenem
 valaki a falakban Ă©lt?

András átkarolta, de Ƒ is reszketett.

HorvĂĄth tovĂĄbb lapozott.

„27. nap: 2:13. Ez az ideje. Mindig akkor lĂ©legzik a legmĂ©lyebben.”

Råcz felnézett.
– Mindig 2:13-kor
 igaz?

AndrĂĄs csak bĂłlintani tudott.

A rendƑrök ekkor egy minikamerĂĄt vezettek be az ĂŒreg mĂ©lyĂ©re. A monitoron a falak belseje jelent meg: a vakolat mögött egy keskeny, kanyargĂłs jĂĄrat hĂșzĂłdott, tele rongyokkal, Ă©telmaradĂ©kkal, ĂŒres tejfölös vödrökkel. A vĂ©gĂ©n pedig egy kis fĂ©szek-szerƱ zug.

Valaki ott lakott.
Hetek Ăłta.
A baba mellett, a fal mĂĄsik oldalĂĄn.

És figyelte Ƒket.

Az éjszaka, amikor visszatért

A rendƑrök egĂ©sz nap vizsgĂĄlĂłdtak. A falat rĂ©szben kibontottĂĄk, de vigyĂĄztak, hogy a jĂĄratot ne zĂĄrjĂĄk le teljesen. HorvĂĄth javasolta:

– Ha visszajön, el kell kapnunk. Ez nem jĂĄtĂ©k. Valaki
 valaki hetek Ăłta ott Ă©l.

Eszter idegei pattanĂĄsig feszĂŒltek. MĂ©g a kezĂ©t is alig tudta stabilan tartani, amikor LĂ©nĂĄt megetette. A gyerek szuszogott, mint aki nem Ă©rti, mi zajlik körĂŒlötte. AzĂșr ott ĂŒlt mellette, fejĂ©t Eszter lĂĄbĂĄra hajtva, mintha azt mondanĂĄ: „VigyĂĄzok.”

Ahogy közeledett az este, a håz egyre idegenebbé vålt.
A padló nyikorgása fenyegetƑ lett.
A sötétség vastagabbnak tƱnt a megszokottnål.
A fal repedĂ©se körĂŒl hideg levegƑ szivĂĄrgott ki, mintha a hĂĄz belseje lĂ©legezne.

HorvĂĄth Ă©s RĂĄcz a nappaliban ĂĄlltak kĂ©szenlĂ©tben, fegyverĂŒket a tokban hagyva, de a zseblĂĄmpĂĄkat elƑkĂ©szĂ­tve. Egy harmadik rendƑr is csatlakozott hozzĂĄjuk – egy csendes, zömök fĂ©rfi, KovĂĄcs BalĂĄzs, aki kĂŒlönösen Ă©rtett a helyszĂ­nelĂ©shez.

A szĂŒlƑk a hĂĄlĂłban maradtak, a kisĂĄgy mellett. AzĂșr a bölcsƑ elƑtt fekĂŒdt, mintha pontosan tudnĂĄ, mi fog Ă©rkezni.

Eszter remegƑ hangon kĂ©rdezte:
– Mi van, ha ma Ă©jjel nem jön?

Hirdetés

– Akkor holnap Ă©jjel. – vĂĄlaszolta RĂĄcz. – Aki hetekig bujkĂĄlt itt, nem fog csak Ășgy eltƱnni.

Andrås csendben bólintott. De a torkåban ott vibrålt a félelem.

2:13 közeleg

A faliĂłra kattogĂĄsa hangosabb volt, mint valaha.

2:07
A szĂ©l teljesen elcsitult. A hĂĄzban olyan csend lett, amitƑl az embernek elĂĄll a lĂ©legzete.

2:10
LĂ©na mocorgott egyet. AzĂșr felkapta a fejĂ©t, fĂŒle megreszketett.

2:12
AzĂșr felĂĄllt.
Nyaka szƑre vĂ©gig felborzolĂłdott.
A farka lassan lefelé ereszkedett.
A mellkasa csendes, feszĂŒlt levegƑt vett.

A fal repedĂ©sĂ©nĂ©l a takarĂł, amivel ideiglenesen lefedtĂ©k, hirtelen megrezdĂŒlt.

Mintha valaki a tĂșloldalrĂłl lassan, Ăłvatosan betolta volna.

Eszter a szåjåra szorította a kezét.
Andrås megfogta a seprƱnyelet, de a keze remegett.

A repedés mentén a sötét anyag lassan, nagyon lassan kezdett elhalvånyodni, ahogy egy kéz tolta kifelé.

Egy vékony kéz.
Koszos.
Hideg kĂ©kes ĂĄrnyalatĂș bƑrrel.
Az ujjai csontosak voltak, a körmei feketések, mintha hetek óta nem érte víz vagy fény.

Majd megjelent egy szem.

Egy beesett, kimerĂŒlt, mĂ©lysĂ©g nĂ©lkĂŒli tekintet, amely a bölcsƑ felĂ© fordult.

A nƑ arca lassan bukkant elƑ: hosszĂșkĂĄs, Ă©lettelen arc, alatta sebhelyek Ă©s piszokcsĂ­kok. Haja összecsomĂłsodva, csapzottan omlott a vĂĄllĂĄra, mintha hĂłnapok Ăłta nem fĂ©sĂŒltĂ©k volna.

A hangja olyan halk volt, hogy aligha emberi:

– „Csitt
 csak nĂ©zni akarom
”

Eszter felkiĂĄltott.
AzĂșr ugatĂĄsa betöltötte a szobĂĄt, vad, vĂ©rfagyasztĂł hanggal.
A rendƑrök berohantak.

– RendƑrsĂ©g! – kiĂĄltotta RĂĄcz. – Álljon meg! Most azonnal!

A nƑ azonban nem mozdult. Csak a bölcsƑre szegezte a tekintetĂ©t, mintha semmi mĂĄs nem lĂ©tezne a vilĂĄgon.

– „Csak egy percre. Olyan rĂ©g hallottam sĂ­rĂĄst
”

A hangja egyszerre volt sĂ­rĂłs Ă©s ĂŒres.

HorvĂĄth elƑrelĂ©pett Ă©s megragadta a nƑ karjĂĄt. A nƑ sikoltott, magas, torz hangon, amelytƑl Eszter összerĂĄndult. A nƑ nem kĂŒzdött, csak megprĂłbĂĄlt tovĂĄbbra is a bölcsƑt nĂ©zni, mintha oda ragadt volna a szeme.

– Letartóztatjuk – jelentette ki Horváth. – Ne ellenkezzen, nem bántjuk.

A nƑ ekkor megrogyott.
A térdei megadtåk magukat.
A vållai remegtek, és egészen våratlanul
 sírni kezdett.

Nem vad zokogĂĄssal — inkĂĄbb gyerekes hĂŒppögĂ©ssel, mintha lefekvĂ©s elƑtt elvettĂ©k volna tƑle a jĂĄtĂ©kĂĄt.

– „Csak nĂ©zni akartam
 csak hallani a lĂ©legzetĂ©t
 Ƒ olyan
 olyan, mint
”

De a mondatot nem fejezte be.

A rendƑrök kivezettĂ©k a hĂĄlĂłbĂłl. A nƑ arcĂĄn mĂ©g mindig könncseppek folytak, keze remegett, ajkai körĂŒl fĂĄjdalmas rĂĄndulĂĄs hĂșzĂłdott.

Amikor elhaladt a bölcsƑ mellett, mĂ©g egyszer odasuttogott:

– „VigyĂĄzz rá
 jĂłl vigyĂĄzz. Ɛ olyan törĂ©keny
”

Eszter håtån jeges futås futott végig.

A kilĂ©t Ă©s a mĂșlt

A nƑ a rendƑrsĂ©gen kiderĂŒlt:
Varga JĂșlia, hĂșszĂ©ves, a hĂĄz egykori tulajdonosainak unokahĂșga volt.

Az idƑsebb hĂĄzaspĂĄr mĂĄr korĂĄbban emlĂ­tette, hogy a lĂĄnyuknak volt egy rokona, aki „érzĂ©keny idegzetĆ±â€. Ami azonban a papĂ­rokbĂłl kĂ©sƑbb elƑkerĂŒlt, arra senki nem szĂĄmĂ­tott.

JĂșlia hat hĂłnappal korĂĄbban veszĂ­tette el a sajĂĄt gyermekĂ©t — halva szĂŒletett. Az esemĂ©ny utĂĄn elnĂ©mult, majd depressziĂłba zuhant. A csalĂĄdja szerint „nĂ©ha eltƱnt”, de azt hittĂ©k, csak a vĂĄros utcĂĄin kĂłborol.

Senki nem gondolta, hogy
visszatĂ©rt a rĂ©gi hĂĄzba, amelyikben egykor boldog volt, Ă©s ahol Ășj Ă©let költözött be
 pontosan abba a szobĂĄba, ahol valaha a sajĂĄt gyerekszobĂĄjĂĄt kĂ©pzelt el.

A fal ĂŒregĂ©ben talĂĄlt notesz lapjain sorra jelentek meg a bejegyzĂ©sek:

„Nem akarok ártani. Csak hallani a hangját.”
„A baba sĂ­rĂĄsa olyan, mint
 mint az enyĂ©m lehetett volna.”
„A kutya látja bennem a fájdalmat.”
„2:13. Akkor lĂ©legzik a legszebben.”

A rendƑrök szerint a nƑ heteken ĂĄt a falakban Ă©lt. Egy aprĂł, rĂ©gi szerviznyĂ­lĂĄst hasznĂĄlt, amit a felĂșjĂ­tĂĄs sorĂĄn nem vettek Ă©szre. A jĂĄrat vĂ©gigfutott a padlĂł alatt, majd a hĂĄlĂł egyik falĂĄban elbĂșjva tĂĄgult ki annyira, hogy egy ember megbĂșjhatott benne.

AndrĂĄs Ă©s Eszter ĂłrĂĄkig ĂŒltek nĂ©mĂĄn a rendƑrsĂ©gen, mĂ­g a kihallgatĂĄs zajlott. LĂĄtniuk kellett a jegyzƑkönyveket, a kĂ©peket a jĂĄratrĂłl, a nƑ rongyairĂłl. Minden felvĂ©tel egyre mĂ©lyebbre taszĂ­totta Ƒket a valĂłsĂĄg felismerĂ©sĂ©be.

A hazatérés

Hajnal volt, amikor hazaengedtĂ©k Ƒket. AzĂșr ĂĄlmosan, de Ă©beren követte Ƒket a hĂĄzba. A fal repedĂ©sĂ©t deszkĂĄkkal fedtĂ©k le ideiglenesen, de a hideg Ă©rzĂ©s mĂ©g ott maradt a levegƑben.

Eszter Lénåt a karjåban ringatta, és halkan mondta:

– A mi hibĂĄnk volt
 hogyan nem vettĂŒk Ă©szre
?

Andrås åtölelte.
– Senki nem Ă©szlelte volna. Senki. És itt volt AzĂșr. Ɛ Ă©rezte. Ɛ vĂ©dte LĂ©nĂĄt.

A kutya felnĂ©zett rĂĄjuk, szemĂ©ben ugyanaz a hƱsĂ©ges, gondos tekintet, amit az elsƑ napon is lĂĄttak.

Eszter lehajolt hozzå, végigsimította a fejét.
– Köszönöm, kiskomĂĄm. Ha te nem vagy
 nem tudom, mi törtĂ©nt volna.

Aznap este elƑször aludtak valamicskĂ©vel nyugodtabban. JĂșliĂĄt a rendƑrsĂ©g pszichiĂĄtriai ellĂĄtĂĄsra vitte; nem volt agresszĂ­v, nem volt veszĂ©lyes — csak eltört. Darabokra hullott.

Egy hĂłnap mĂșlva

A falakat kijavĂ­tottĂĄk, az ĂŒregeket tömedĂ©keltĂ©k, a padlĂłt ĂșjracsiszoltĂĄk. AndrĂĄs kamerĂĄkat szerelt fel a nappaliba, a folyosĂłra Ă©s a hĂĄlĂłba. Eszter is megnyugodott valamelyest, de a falak közelĂ©ben sosem Ă©rezte mĂĄr Ășgy, mint rĂ©gen.

AzĂșr azonban megmaradt Ƒrszemnek. Este rendszeresen lefekĂŒdt LĂ©na bölcsƑje elĂ©, fejĂ©t a mancsĂĄra tĂ©ve, Ă©s figyelte a sötĂ©tsĂ©get. De 2:13-kor mĂĄr nem morgott.
Csak halkan fĂșjt egyet, mintha emlĂ©kezne, de tudnĂĄ, hogy a veszĂ©ly elmĂșlt.

Egy reggel, amikor LĂ©na oltĂĄsra ment a miskolci kĂłrhĂĄzba, Eszter a bejĂĄrat elƑtt egy alakot vett Ă©szre. Egy vĂ©kony, tiszta ruhĂĄt viselƑ fiatal nƑt, akinek hajĂĄt copfba fogtĂĄk. Az ölĂ©ben egy rongybaba volt.

A nƑ mosolygott.
A mosolya gyenge volt, de valĂłdi.

Mellette ott ĂĄllt HorvĂĄth Gergely rendƑr, aki valamit magyarĂĄzott neki lassan, Ăłvatosan. A nƑ — JĂșlia — figyelt, bĂłlogatott.

Eszter megmerevedett.
SzĂ­ve hevesen dobogott.
VĂ©gĂŒl nem ment oda.

Csak közelebb hĂșzta magĂĄhoz LĂ©nĂĄt, megcsĂłkolta a feje bĂșbjĂĄt, Ă©s egyetlen könnycseppet engedett lecsorogni az arcĂĄn.

– GyönyörƱ vagy, kicsim – suttogta. – És biztonsĂĄgban vagy. És
 talĂĄn valakinek te adtĂĄl mĂ©g esĂ©lyt az Ă©letre.

Ahogy visszanĂ©zett, JĂșlia mĂ©g egyszer felĂ© fordult.
Nem jött közelebb.
Nem szĂłlt.
Csak bĂłlintott egy aprĂłt, hĂĄlĂĄsan.

Eszter ezt sosem felejti el.

UtĂłszĂł

AzĂșr azĂłta is minden Ă©jjel vigyĂĄz a kisĂĄgyra.
Nem fĂ©lelemmel, nem morgĂĄssal — csak csendesen, biztosan.
Mintha minden este azt mondanĂĄ:

„Itt vagyok. Minden rendben.”

Eszter tudja, hogy a falak néha megtartanak titkokat.
De vannak titkok, amelyek nem gonoszak, csak elveszettek.
És nĂ©ha a legnagyobb szörnyeteg is csupĂĄn fĂĄjdalom — ami nem talĂĄlt helyet magĂĄnak a vilĂĄgban.

Jogi nyilatkozat:

A törtĂ©netben szereplƑ nevek, helyszĂ­nek Ă©s esemĂ©nyek rĂ©szben vagy teljes egĂ©szĂ©ben a szerzƑ kĂ©pzeletĂ©nek szĂŒlemĂ©nyei.
Bårmilyen hasonlósåg valós személyekkel, eseményekkel vagy helyszínekkel a véletlen mƱve.
A törtĂ©net kizĂĄrĂłlag szĂłrakoztatĂł, irodalmi cĂ©lt szolgĂĄl, nem tekinthetƑ valĂłs tĂ©nyfeltĂĄrĂĄsnak, hĂ­radĂĄsnak vagy dokumentĂĄlt esemĂ©nynek.
A felhasznĂĄlt kĂ©pek Ă©s illusztrĂĄciĂłk illusztratĂ­v jellegƱek, nem ĂĄbrĂĄzolnak valĂłs szereplƑket vagy esemĂ©nyeket.

Hirdetés
MegosztĂĄs a Facebookon
Hirdetés
Hirdetés