Budapest belvárosának egyik legelegánsabb helyén, a Gyémántterem Étteremben azon az estén különleges vendégek gyűltek össze. A kristálycsillárok fényben úszó termében halk zongoraszó csengett, az asztalokon fehér damasztabroszok és aranyszegélyű tányérok sorakoztak. Itt vacsorázott a fővárosba érkezett keleti milliárdos, Khaled sejk, akinek neve már hetek óta a magyar sajtóban forgott, mert hatalmas ingatlanberuházásokba kezdett.
A sejk körül befolyásos üzletemberek, politikusok és néhány híres színész is helyet kapott. A társaság nevetése betöltötte a termet, a bor pedig bőven folyt.
Az est pincéreinek egyike volt Nagy Eszter, egy huszonhat éves fiatal nő. Hosszú barna haját szoros kontyba fogta, fekete-fehér formaruhát viselt, és mozdulatai egyszerre voltak elegánsak és fegyelmezettek. A vendégek szemében csak egy pincérnő volt a sok közül – de valójában Eszter élete egészen más háttérből indult.
Édesapja, Nagy Dániel, elismert arabista professzor volt, aki Esztert már kiskora óta tanította a nyelvre és a kultúrára. A lány nemcsak hibátlanul megtanult arabul beszélni, hanem belsőleg is kötődött ehhez a világhoz. Ám az apa évekkel korábban elhunyt, Eszterre pedig az a feladat maradt, hogy beteg édesanyját ápolja és eltartsa. Ezért dolgozott két műszakban, pincérként – bár tudása sokkal többre predesztinálta.
A sértés
Az este előrehaladtával a társaság egyre hangosabb lett. Amikor Eszter kávét szolgált fel, a sejk félhangosan, arabul odaszólt az egyik társának:
— „Ez a magyar lány olyan ügyetlen, mintha a piacról hozták volna. Nem méltó arra, hogy a poharamhoz nyúljon.”
Az asztal körül többen felnevettek. Voltak, akik nem értették a szavakat, de a hanghordozásból is tudták: sértésről van szó.
Eszter szíve hevesen vert, de mozdulatai változatlanul nyugodtak maradtak.
A sejk folytatta, ezúttal hangosabban, hogy mindenki hallja:
— „Ha nálam dolgozna, egy napot sem bírna ki. Nem tudja, hogyan kell tisztességgel szolgálni.”
A nevetés még erősebb lett.
A válasz
Eszter ekkor letette a tálcát, lassan felegyenesedett, és a sejk szemébe nézett. Hangja nyugodt volt, de tisztán és hibátlanul csendült arabul:
— „من يهين امرأة على طعامه، يهين شرفه قبل ضيوفه.”
A mondat, amelynek jelentése: „Aki megaláz egy nőt az asztalánál, a saját becsületét alázza meg a vendégei előtt.”
A teremben döbbent csend támadt. A nevetés egy pillanat alatt elhalt. A zenész keze megállt a billentyűk felett, a pincérek is dermedten figyeltek.
A sejk arca először elsápadt, majd elpirult. Nem hitt a fülének. A lány hibátlan kiejtéssel, magabiztosan szólalt meg az ő nyelvén.
A vendégek egymásra néztek, némán jelezve: valami olyasminek voltak tanúi, amit soha nem fognak elfelejteni.
A fordulat
Khaled sejk először fel akart horkanni, de ahogy Eszter szemébe nézett, valami megváltozott benne. Zavartan köhintett, majd hirtelen elhallgatott. A társaság eközben feszült figyelemmel követte a jelenetet.
A vacsora hátralévő része kínos csendben telt. Senki sem mert viccelődni, mindenki visszafogottan beszélgetett. Eszter továbbra is végezte a munkáját, de most már mindenki más szemmel nézett rá.
Amikor az est végéhez közeledtek, a sejk nagy köteg pénzt tett az asztalra borravalóként. Ezután lassan felállt, és mindenki döbbenetére odalépett Eszterhez.
— „Bocsásson meg” — mondta halkan, magyar akcentussal. — „A gazdagság néha elfeledteti velem az emberiességet. Honnan beszéli ilyen tökéletesen a nyelvemet?”
Eszter lesütötte a szemét.— „Édesapám nyelvész volt. Gyerekkorom óta így nevelt.”
A sejk elgondolkodott, majd bólintott.— „Egy ilyen tudás nem maradhat a tálcák mögött. Holnap reggel várom a szállodámban. Munkát ajánlok magának, fordítóként.”
Eszter szíve hevesen vert. Nem tudta, álmodik-e, vagy valóban egy új élet kapujában áll.
Amikor az utolsó vendég is távozott a Gyémántterem Étteremből, Eszter kifújta magát a személyzeti öltözőben. A kolléganői suttogva találgatták, mit mondhatott a sejknek, de ő hallgatott. Csak a szíve zakatolt. Az ajánlat – „Holnap reggel várom a szállodámban” – nem hagyta nyugodni.
Hazafelé a villamos ablakából bámulta a fényben úszó rakpartot. A város zajától függetlenül olyan érzése volt, mintha körülötte minden elnémult volna. Gondolatai újra és újra a sejk szavaira tértek vissza.
Otthon
A régi bérház negyedik emeletén, ahol édesanyjával élt, minden szeglet az elmúlás és a küzdelem nyomát viselte. A konyhában gyenge fény pislákolt, az asztalon gyógyszerek sorakoztak.
— „Eszterkém, végre megjöttél!” — szólalt meg Nagy Julianna, az édesanyja, miközben lassan felült a fotelből.
— „Igen, anya. Ne haragudj, késő lett” — felelte a lány, és gyorsan odalépett hozzá.
Az anya az arcát fürkészte.— „Valami történt. Látom rajtad.”
Eszter sóhajtott, majd leült mellé.— „Ma este… megalázott egy vendég. A sejk. Arab nyelven szidott, mert azt hitte, nem értem. De én válaszoltam neki. Mindenki előtt.”
Julianna szeme kikerekedett.— „Te jó ég… és mit mondtál?”
— „Azt, hogy aki egy nőt az asztalánál megaláz, az a saját becsületét alázza meg a vendégei előtt.”
Az anya először elnémult, majd könnyei potyogni kezdtek.— „Pontosan ezt tanította volna neked apád is. Büszke lenne rád.”
Eszter lehajtotta a fejét.— „De anya… ez még nem minden. A sejk holnapra találkozót adott. Fordítói állást ajánlott.”
— „Fordítói állást?!” — csapta össze a kezét Julianna. — „Hát ez maga a csoda, kislányom!”
— „Nem tudom… mi van, ha csak játszik velem? Ha holnap kinevet? Vagy ha valami olyasmibe sodor, amiből nem tudok kijönni?”
Az anya megsimogatta lánya kezét.— „Eszter, egész életedben felelősségteljes voltál. Tudod, hogyan kell nemet mondani, ha kell. De ha nem mész el, egy életre bánni fogod. Gondolj bele: talán ez az a pillanat, amikor a sors visszaadja, amit eddig elvett.”
A találkozó
Másnap reggel Eszter idegesen állt a Duna Palace Hotel márványlépcsőjén. A szálloda előtt fekete autók sorakoztak, testőrök figyelték a környezetet. Úgy érezte, mintha nem is Budapesten, hanem egy másik világban járna.
A recepciós udvarias mosollyal vezette fel a szálloda különtermébe. Az ajtón belépve Eszter megpillantotta a sejk alakját: fehér kaftánban ült egy hosszú asztalnál, előtte gőzölgő menta tea és vastag mappák sorakoztak.
A férfi felállt, amikor meglátta.— „Örülök, hogy eljött” — köszöntötte arabul, majd magyarul is hozzátette: — „Tegnap este sok mindent tanultam magáról.”
Eszter kissé meghajtotta a fejét.— „Őszintén szólva nem tudom, mit keresek itt. Csak egy pincérnő vagyok.”
A sejk elmosolyodott.— „Nem. Maga bátor, művelt, és olyan nyelvtudással rendelkezik, amihez foghatót ritkán találok. Fordítót keresek, aki mellettem áll a tárgyalásaimon. Maga tökéletes lenne.”
— „De miért pont én?” — kérdezte Eszter, még mindig kételkedve.
— „Mert maga nemcsak a nyelvet beszéli, hanem érti is a szavak súlyát. Ez tegnap bebizonyosodott. Egyetlen mondattal elnémította a termet. Ez több, mint puszta fordítás.”
Eszter gondolkodott. Érezte, hogy a döntés nemcsak róla, hanem az anyjáról is szól. Ez az ajánlat talán lehetővé tenné, hogy végre méltó körülmények között éljenek, és az édesanyja megfelelő kezelést kapjon.
De közben ott motoszkált benne a félelem: vajon bízhat-e egy olyan férfiban, aki előző este még gúnyolta őt?
HirdetésA sejk szavai után Eszter úgy érezte, mintha egy új világ kapujában állna. De a döntés súlya óriási volt. Megigazította a ruháját, és kissé remegő hangon megszólalt:
— „Ha elfogadom az ajánlatát, az életem gyökeresen megváltozik. Nem tudom, képes vagyok-e ekkora felelősséget vállalni.”
Khaled sejk lassan bólintott.— „Aki tegnap este ott, mindenki előtt meg mert szólalni, annak a vállán már most is ott van a felelősség. Maga bátor. Ez a bátorság többet ér minden vagyonomnál.”
Eszter lehajtotta a tekintetét. Egy pillanatra édesapja arca villant fel előtte, aki mindig azt mondta neki: „A tudás ajtókat nyit, de neked kell eldöntened, belépsz-e rajtuk.”
— „Ha megenged egy nap gondolkodási időt…” — kezdte óvatosan.
A sejk közbevágott:— „Természetesen. De tudnia kell: ha igent mond, azonnal munkába állhat. Holnap tárgyalásom lesz több magyar üzletemberrel. Ha eljön, azonnal kipróbálhatja magát.”
Az otthoni beszélgetés
Aznap este Eszter újra anyja mellett ült a kis lakásban. Julianna fáradtan szorongatta lánya kezét.
— „Na, mit mondott?” — kérdezte kíváncsian.
Eszter elmesélte a találkozót. Az anya arca felderült.— „Ezterkém, ez a te nagy lehetőséged! Én egész életemben csak tanítottam, gondoztam, de te most végre kitörhetsz. Ne félj a változástól.”
— „De mi lesz veled, anya? Ha sokat kell utaznom…”
Julianna mosolyogva csóválta a fejét.— „Ne miattam aggódj. Én akkor vagyok boldog, ha látom, hogy te boldog és sikeres vagy. Hidd el, apád is ezt akarná.”
Eszter könnyeivel küszködve bólintott.— „Jó. Akkor holnap elmegyek a tárgyalásra. Ha ott is helytállok… talán tényleg képes vagyok rá.”
A próbatétel
Másnap délelőtt a Duna Palace Hotel különtermében gyűltek össze a magyar üzletemberek. Komoly férfiak, sötét öltönyben, aktatáskával. Eszter a terem szélén állt, miközben a sejk odalépett hozzá.
— „Most kiderül, mire képes. Csak legyen önmaga.”
A tárgyalás elkezdődött. A sejk gyorsan, arabul beszélt, az üzletemberek pedig zavartan figyeltek. Eszter minden mondatot hibátlanul fordított. Nemcsak a szavakat, hanem a hangsúlyt és az érzelmeket is átadta. Az üzletemberek arca felderült, a feszültség oldódott.
Az egyikük, Horváth Gábor, a tárgyalás végén odasúgta Eszternek:— „Hölgyem, ön nélkül ebből ma semmi sem lett volna.”
A sejk bólintott, és elégedetten szólalt meg:— „Mondtam magának, hogy többre képes, mint hinné.”
Az ajánlat
A tárgyalás után a sejk félrevonta Esztert.— „Most már nincs kérdés. Maga az én fordítóm lesz. Fizetést, lakást, minden szükséges dolgot biztosítok. És ha szeretné, az édesanyját is a legjobb klinikára küldjük.”
Eszter szinte beleszédült a hallottakba.— „Ez… ez túl sok. Nem tudom, hogy köszönjem meg.”
— „Ne köszönje. Csak dolgozzon mellettem tisztességgel, és mindketten nyerünk.”
Váratlan fordulat
Ám amikor Eszter hazaért, a lépcsőházban egy furcsa alak várta. Középkorú férfi volt, kopott kabátban, szúrós tekintettel.
— „Magát keresem” — mondta halkan. — „Nagy Eszter? Tudnia kell valamit a sejk ügyeiről. Nem minden az, aminek látszik. Vigyázzon!”
Eszter megdermedt.— „Maga kicsoda? És miért mondja ezt?”
A férfi nem válaszolt, csak egy névjegykártyát nyomott a kezébe: „Fekete András – oknyomozó újságíró.”
— „Ha komolyan gondolja, hogy elfogadja az állást, jobb, ha tudja, mibe keveredik. Hívjon fel, ha érdekli az igazság.”
A férfi eltűnt a lépcsőfordulóban, Eszter pedig remegve szorította a kártyát. Most már nemcsak az ajánlat súlya, hanem a titokzatos figyelmeztetés is nyomasztotta.
A döntés
Aznap éjjel nem jött álom a szemére. Anyja szobája felől hallotta a halk köhögést, és tudta, hogy a pénz, amit a sejk ajánlott, mindent megváltoztathatna. De vajon megéri-e, ha közben valami veszélyes játszmába keveredik?
A tükör előtt állva halkan maga elé suttogta:— „Mit tennél, apa? Elfogadnád a lehetőséget, vagy hallgatnál a figyelmeztetésre?”
A hajnal első sugarai beszűrődtek az ablakon, amikor Eszter meghozta döntését.
👉 Vége vagy új kezdet?Eszter életének legnagyobb lehetősége és legnagyobb kockázata egyszerre állt előtte. Vajon a sors ajándéka, vagy egy veszélyes csapda volt, amit a sejk ajánlata rejtegetett?