BemutatkozĂĄs

MindenEgybenBlog

Mindenegyben blog , mint a nevében is utalunk rå, minden benne van, ami szem-szåjnak ingere.
Kedves böngĂ©szƑ a napi fĂĄradalmaktĂłl meg tud nĂĄlunk pihenni, kikapcsolĂłdni, feltöltƑdni.
Mindenegyben blog -ban sok érdekes és vicces képet talålsz. Ha megnyerte a tetszésedet csatlakozz hozzånk.

RĂłlunk:
Mindenegyben blog indulási idƑpontja: 2012. március
Jelenleg kĂ©t adminja van a blognak: egy fiĂș Ă©s egy lĂĄny.
Kellemes böngészést Mindenkinek!

Igaz történetek
🔔 GulyĂĄs IstvĂĄn, az erdƑ magĂĄnyos ƑrzƑje egy este valami szokatlanra lett figyelmes: a hĂĄza elƑtt egy Ă©hes, lesovĂĄnyodott nƑstĂ©nyfarkas ĂĄllt, nĂ©mĂĄn, de remĂ©nnyel a szemĂ©ben
 đŸș
Mindenegyben Blog - 2025. jĂșnius 02. (hĂ©tfƑ), 14:26

🔔 GulyĂĄs IstvĂĄn, az erdƑ magĂĄnyos ƑrzƑje egy este valami szokatlanra lett figyelmes: a hĂĄza elƑtt egy Ă©hes, lesovĂĄnyodott nƑstĂ©nyfarkas ĂĄllt, nĂ©mĂĄn, de remĂ©nnyel a szemĂ©ben
 đŸș

Hirdetés
Hirdetés
2025 jĂșn 02

A nƑstĂ©nyfarkas Ă©telĂ©rt jött a faluba, Ă©s az erdĂ©sz megsajnĂĄlta: kĂ©t hĂłnappal kĂ©sƑbb visszatĂ©rt – de nem egyedĂŒl 

A Bakony szĂ­vĂ©ben, egy kicsiny, ritkĂĄn lakott falu szĂ©lĂ©n ĂĄllt egy öreg, korhadt gerendĂĄkbĂłl Ă©pĂŒlt kunyhĂł. Itt Ă©lt GulyĂĄs IstvĂĄn, a falu erdĂ©sze. MĂĄr több mint hĂșsz Ă©ve jĂĄrta a hegyeket, ismerte minden fĂĄjĂĄt, minden madarĂĄt – Ă©s azt is tudta, ha valami szokatlan törtĂ©nik.

Egyik Ă©jszaka, januĂĄr közepĂ©n, kĂŒlönös hangra Ă©bredt. A kutyĂĄja, Bodri, nem ugatott, csak halk nyĂŒszĂ­tĂ©ssel jelezte, hogy valami nem stimmel. IstvĂĄn kikapcsolta a vaskĂĄlyhĂĄtĂłl jövƑ szuszogĂł hangot, Ă©s az ajtĂłhoz lĂ©pett. Fagyos szĂ©l vĂĄgott az arcĂĄba, amikor kitĂĄrta a nyikorgĂł ajtĂłt.

És akkor meglátta.

Egy nƑstĂ©nyfarkas ĂĄllt a kerĂ­tĂ©s tĂșloldalĂĄn. SovĂĄny volt, bordĂĄi szinte ĂĄtszĂșrtĂĄk a bundĂĄjĂĄt, szeme sĂĄrgĂĄn villant, de nem volt benne agressziĂł – inkĂĄbb valami kĂŒlönös bĂ©ke Ă©s fĂĄradt remĂ©ny.

– A mindenit
 – suttogta IstvĂĄn. – Te hogy kerĂŒltĂ©l ide?

A farkas nem mozdult. Csak nĂ©zte Ƒt, nĂ©mĂĄn, mint aki tudja, mit akar – Ă©s hogy kihez jött.

IstvĂĄn behĂșzta az ajtĂłt, odaballagott a konyhĂĄba, Ă©s a mĂ©lyhƱtƑhöz lĂ©pett. ElƑhalĂĄszott egy zacskĂł fagyasztott csirkefarhĂĄtat, majd visszasĂ©tĂĄlt a tornĂĄcra. Átdobta a csontokat a kerĂ­tĂ©s fölött. A farkas vĂĄrt. AztĂĄn Ăłvatosan elƑrelĂ©pett, megszagolta a hĂșst, Ă©s lassan, de mohĂłn elkezdett enni.

– Nem hiszem el – motyogta IstvĂĄn. – Egy farkas a faluban
 Ă©s nem tĂĄmad, csak kĂ©r.

A nƑstĂ©ny, miutĂĄn evett, visszanĂ©zett az erdĂ©szre, aztĂĄn hangtalanul visszasĂ©tĂĄlt az erdƑbe.

Másnap a faluban már pletykálták is:– Láttad, Marika, mit mondott a Gyula bácsi? Farkas járt az utcán! – csacsogta a postás.

– Igen? HĂĄt Ă©n bezĂĄrnĂĄm a gyerekeimet! – vĂĄgta rĂĄ egy mĂĄsik asszony. – Nem hiĂĄnyzik nekĂŒnk, hogy valakit szĂ©ttĂ©pjen!

IstvĂĄn csak legyintett.

– Aki Ă©hes, az nem veszĂ©lyes. Én etettem meg. És nem bĂĄntott senkit.

A falubeliek megrökönyödtek.

– Te etetted?! MegƑrĂŒltĂ©l?

– Éhes volt. Az Ă©hsĂ©g kĂ©pes elƱzni a termĂ©szetes fĂ©lelmet. De a jĂłllakott ĂĄllat nem tĂĄmad – felelte higgadtan.

EzutĂĄn minden este kilĂĄtogatott a hĂĄza elĂ©, Ă©s lerakott egy adag hĂșst vagy maradĂ©kot. A farkas nĂ©ha jött, nĂ©ha nem. De amikor megjelent, mindig csendben volt, mindig nyugodtan, mindig hĂĄlĂĄsan. Egy alkalommal mĂ©g az is megtörtĂ©nt, hogy a nƑstĂ©ny a hĂłban lefekĂŒdt a kerĂ­tĂ©s mellett, evĂ©s utĂĄn – mintha pihenni akarna, mintha otthon lenne.

Egy este, amikor IstvĂĄn kint ĂŒldögĂ©lt a tornĂĄcon, a farkas közelebb jött, mint valaha. MĂĄr nem maradt a kerĂ­tĂ©sen kĂ­vĂŒl. BelĂ©pett az udvarra.

Bodri morrant egyet, de nem ugatott. A kĂ©t ĂĄllat szemkontaktust tartott, aztĂĄn a kutya lefekĂŒdt.

– HĂĄt ez meg mi volt? – csĂłvĂĄlta a fejĂ©t IstvĂĄn. – MĂ©g a kutyĂĄm is elfogad tĂ©ged?

A farkas leĂŒlt. Nem kĂ©rt több Ă©telt, csak nĂ©zett. Egy hosszĂș percig tartott a pillanat, aztĂĄn sarkon fordult, Ă©s eltƱnt.

És mĂĄsnap nem jött. Sem mĂĄsnap. Sem azutĂĄn.

– Elment
 – mondta halkan IstvĂĄn, miközben a kĂĄlyhĂĄt tĂĄplĂĄlta. – TalĂĄn csak ĂĄtutazĂł voltĂĄl.

Két hónap telt el.

Hirdetés
[ ]

MĂĄrcius közepe volt, a hĂłfoltok csak elszĂłrtan mutatkoztak az erdƑ aljĂĄn, a fĂĄk között szƱrƑdött be a tavasz illata. A falu lassan ĂșjraĂ©ledt – de GulyĂĄs IstvĂĄnnĂĄl minden este ugyanaz a csend honolt. EstĂ©nkĂ©nt mĂ©g mindig kivitte a hĂĄz elĂ© az Ă©telt, egy darab kenyeret, hĂșsfĂ©lĂ©t, vagy amit Ă©pp tudott adni. De a nƑstĂ©nyfarkas nem jött vissza.

– Te buta vĂ©nember
 – dĂŒnnyögte magĂĄnak. – MĂĄr azt is elhitted, hogy barĂĄtsĂĄgot lehet kötni egy vadĂĄllattal.

Aztån egy este, éppen amikor kikapcsolta a rådiót és ki akart menni fåért, megdermedt.

Ott volt megint az a halk, reszelƑs morgás – mint amikor valaki nem fenyeget, csak jelez.

Istvån felkapta a zseblåmpåt, kilépett a tornåcra, és végigvilågította az udvart.

– Azta
 – suttogta.

A nƑstĂ©nyfarkas ott ĂĄllt a kerĂ­tĂ©s elƑtt, akĂĄrcsak az elsƑ alkalommal.

De nem volt egyedĂŒl.

Mellette kĂ©t aprĂł, pelyhes, remegƑ farkaskölyök ĂĄlldogĂĄlt. Ugyanolyan sĂĄrga szemekkel, mint az anyjukĂ©. Csak kisebb testtel, kĂ­vĂĄncsi, feszĂŒlt tekintettel.

– Te jĂł Ă©g
 – mondta IstvĂĄn, Ă©s letĂ©rdelt.

A nƑstĂ©ny egy lĂ©pĂ©st tett elƑre, majd megĂĄllt. A kölykök is. Nem jöttek közelebb. Csak figyeltĂ©k Ƒt.

A fĂ©rfi bement, elƑvette a hĂșsos edĂ©nyt, amit mĂĄr napok Ăłta nem hasznĂĄlt, Ă©s Ăłvatosan a kerĂ­tĂ©s közelĂ©be tette. EzĂșttal nem dobta ĂĄt, csak letette a földre, majd hĂĄtralĂ©pett.

A nƑstĂ©ny közelebb ment, megszagolta, majd enni kezdett. A kölykök elƑbb haboztak, majd Ƒk is odalĂ©ptek, Ă©s csatlakoztak.

Istvånnak könny szökött a szemébe.

– HĂĄt ezĂ©rt nem jöttĂ©l
 – mondta halkan. – VĂĄrtĂĄl. VĂĄrtad, hogy nagyobbak legyenek. Vagy hogy biztonsĂĄgos legyen idehozni Ƒket?

A farkas felnĂ©zett rĂĄ. Egy hosszĂș pillanatra összekapcsolĂłdott a tekintetĂŒk. AztĂĄn a nƑstĂ©ny nyugodtan elfordĂ­totta a fejĂ©t, Ă©s folytatta az evĂ©st.

A lĂĄtogatĂĄs nem tartott sokĂĄig. TĂ­z perccel kĂ©sƑbb mindhĂĄrman eltƱntek az erdƑ sötĂ©tjĂ©ben. Olyan hangtalanul, mintha sosem lettek volna ott.

MĂĄsnap a faluban megint felzĂșdulĂĄs volt.

– Gulyás bácsi! Azt mondják, már nem egy farkas jár a házához, hanem három?! – kiabált rá az egyik asszony a piacon.

– Igen – bólintott. – És?

– HĂĄt ez veszĂ©lyes! Mi van, ha megtĂĄmadnak valakit?

– Nem fognak. Aki enni kap, az nem tĂĄmad. És nem is jön vissza, ha nem bĂ­zik.

– És ha mĂ©gis?

Hirdetés

IstvĂĄn megvonta a vĂĄllĂĄt.

– Akkor majd Ă©n vĂĄllalom. De jobb a bĂ©kĂ©s farkas, mint az Ă©hezƑ.

Napokkal kĂ©sƑbb a farkas Ă©s a kĂ©t kölyök Ășjra megjelentek. A lĂĄtogatĂĄsok rendszeressĂ© vĂĄltak – nem minden este, de hetente nĂ©hĂĄnyszor. Soha nem jöttek közelebb, mint a kerĂ­tĂ©s. Soha nem bĂĄntottĂĄk Bodrit, aki mĂĄr nem is reagĂĄlt rĂĄjuk. IstvĂĄn egyre inkĂĄbb Ășgy Ă©rezte, valami kĂŒlönleges dolog rĂ©szese lett.

Egy este, amikor a hold hatalmas, sĂĄrgĂĄn tĂŒndöklƑ korongkĂ©nt lebegett a fĂĄk felett, a nƑstĂ©ny megĂĄllt az udvar közepĂ©n. Nem evett. Nem hĂ­vta a kölyköket sem. Csak ĂĄllt, Ă©s nĂ©zett.

Istvån kilépett, megållt.

– Mi van? Ma nem eszĂŒnk?

A farkas felnézett rå. Egy pillanatig nem mozdult. Aztån lassan odament az edényhez, megszagolta, de nem evett. Csak ott ållt, és
 mintha vårt volna.

És akkor IstvĂĄn megĂ©rtette. A farkas nem csak enni jött.

Valamit hozott is.

A harmadik, befejezƑ rĂ©szt hamarosan kĂŒldöm. Ebben derĂŒl ki, mi törtĂ©nt a farkascsalĂĄddal, Ă©s hogyan zĂĄrul a kĂŒlönös kapcsolatuk az erdĂ©sszel.Írd be, ha kĂ©red: „Jöhet a befejezĂ©s”.

A farkas nĂ©zte IstvĂĄnt. A kölykök is ott ĂĄlltak, most mĂĄr nagyobbak voltak, izmosabbak, de mĂ©g mindig tiszteletteljes tĂĄvolsĂĄgbĂłl figyeltĂ©k az erdĂ©szt. A nƑstĂ©ny egyetlen morgĂĄssal hĂ­vta Ƒket maga mellĂ©.

IstvĂĄn lĂ©pett egyet elƑre.

– Valamit el akarsz mondani? Vagy
 megmutatni?

A nƑstĂ©ny nem mozdult, de nem is hĂĄtrĂĄlt. A tekintete nem volt se fĂ©lelemmel, se Ă©hsĂ©ggel teli. InkĂĄbb... bĂ©kĂ©vel.

– Lehet, hogy utoljĂĄra vagy itt – mondta IstvĂĄn halkan, szinte csak magĂĄnak. – Megmutattad a kicsiket, megosztottad a törtĂ©neted
 Ă©s most kĂ©szĂŒltök menni. Ugye?

A farkas ekkor tett egy lĂ©pĂ©st – nem az Ă©tel felĂ©, hanem IstvĂĄn felĂ©.

Egy pillanatra minden megĂĄllt.

Bodri a tornĂĄcon ĂŒlt, figyelte a jelenetet, de nem moccant. Mintha tudta volna: ez most valami szent dolog. Az erdƑ Ă©s az ember ritka talĂĄlkozĂĄsa.

A nƑstĂ©ny odalĂ©pett IstvĂĄnhoz, alig egy mĂ©terre tƑle. A szeme csillogott a holdfĂ©nyben. AztĂĄn
 meghajtotta a fejĂ©t.

IstvĂĄn szĂ­vĂ©t összeszorĂ­totta valami nehĂ©z, meleg Ă©rzĂ©s. Nem nyĂșlt az ĂĄllathoz, nem mozdult – csak hagyta, hogy a pillanat magĂĄtĂłl lĂ©tezzen. Egy kĂŒlönös köszönet, egy farkas szĂ­vĂ©bƑl. Mintha azt mondta volna:

„Köszönöm.”

Ekkor a nƑstĂ©ny visszalĂ©pett a kölykökhöz, halkan morgott egyet, mire azok elindultak az erdƑ felĂ©. Ɛ mĂ©g egyszer hĂĄtranĂ©zett. AztĂĄn követte Ƒket.

EltƱntek a fĂĄk között. És soha többĂ© nem tĂ©rtek vissza.

A falu megnyugodott. Nem hallottak többĂ© farkasrĂłl. A gyerekek Ășjra szabadon jĂĄtszhattak az udvarokon, a hĂ­rek mĂĄr csak az idƑjĂĄrĂĄsrĂłl Ă©s a lekvĂĄrfƑzĂ©srƑl szĂłltak.

Istvån azonban minden este kiment a tornåcra. Nem élelemmel. Csak egy teåval a kezében, és gondolatokkal a fejében.

Egy este Bodri felnĂ©zett rĂĄ, mintha azt kĂ©rdeznĂ©: „Ma sem jönnek?”

IstvĂĄn csak mosolygott.

– Nem. Most már otthon vannak. És ez így van jól.

A törtĂ©netet csak keveseknek mesĂ©lte el. A legtöbben nem is hittĂ©k el. De akik ismertĂ©k IstvĂĄnt, tudtĂĄk: Ƒ nem szokott mesĂ©lni. Csak az igazat.

És akik ott voltak, azon a tavaszi napon, amikor hĂĄrom szempĂĄr nĂ©zett ki a fĂĄk közĂŒl az utolsĂł alkalommal, azok sosem felejtettĂ©k el.

A nƑstĂ©nyfarkas Ă©telĂ©rt jött, mert Ă©hezett. De amit kapott, az több volt, mint Ă©tel. Az bizalom volt. MegĂ©rtĂ©s. És talĂĄn
 egy pillanatra, egyetlen rövid idƑre, otthon is.

Hirdetés
MegosztĂĄs a Facebookon
Hirdetés
Hirdetés